A) Invite people to gift economy without regional dependency and without restricting our privacy, | A) Menschen zu Geschenk-Ökonomie einladen, ohne regionale Abhängigkeit und auch ohne unsere Privatsphäre einzuschränken, |
B) Show neighbours and other people who already know us (or get to know us, e.g. by means of a regional notice) our things that we want to share with them and their friends and | B) Nachbarn und weitere Menschen, die uns bereits kennen (oder kennen lernen, z.B. mittels regionalem Aushang), unsere Dinge zeigen, die wir mit ihnen und ihren Freunden teilen wollen und |
C) Keep an overview ourselves. Since even if we offer some of it on eBay or elsewhere, it may not remain permanently visible there, although it has not yet been donated. | C) Selbst den Überblick behalten. Denn selbst wenn wir einiges davon bei eBay oder sonstwo anbieten, wird es dort vielleicht nicht dauerhaft sichtbar bleiben, obwohl es noch nicht verschenkt worden ist. |
Not everything that there is to show is donated. For some things we are not yet sure what we want to use them for. But now they are no longer forgotten in the damp basement. Other things we want to keep and maintain, like the electric stapler or grandpa's workbench. The things may not even be our property, and yet we could share them with you. | Nicht alles, was es zu zeigen gibt, wird verschenkt. Bei manchen Dingen sind wir uns noch nicht sicher, wozu wir sie noch verwenden wollen. Doch nun liegen sie immerhin nicht mehr vergessen im feuchten Keller. Andere Dinge wiederum wollen wir behalten und pflegen, wie beispielsweise den Elektrotacker oder die Werkbank von Opa. Die Dinge sind unter Umständen nicht mal in unserem Eigentum, und doch könnten wir gemeinsam mit dir darüber verfügen. |
Thanks to the Internet and search engines, we can find each other, although we may have already talked to each other about other things. And on top of that, we can thank each other by giving back without obligation. Even if you currently have everything you need and just like our initiative. We simply share our wallet addresses, Amazon wishlists, Patreon- or BAT-registered [4] websites etc. pp. with each other and enjoy donating to each other. | Dank Internet und Suchmaschinen sind wir einander zu finden, obwohl wir vielleicht schon miteinander über andere Dinge sprachen. Und noch dazu können wir einander Dank erweisen, indem wir ohne Verpflichtung zurück schenken. Selbst dann, wenn du grad alles hast, was du brauchst, und dir unsere Initiative lediglich gefällt. Wir teilen schlicht miteinander unsere Wallet-Adressen, Amazon-Wishlists, Patreon- oder BAT-registrierten [4] Webseiten etc. pp. und erfreuen uns gegenseitig am Schenken. |