Schlosspark Laxenburg: die Franzensburg // Schlosspark Laxenburg: Franzensburg castle

Kaiserliches Erbe.

Der Schlosspark Laxenburg mit dem Alten Schloss, dem Blauen Hof und der Franzensburg diente vom 14. Jahrhundert bis zum Ende der österreichisch-ungarischen Monarchie im Jahre 1918 als sommerliche Jagd- und Privatresidenz der Habsburger-Dynastie. Der heute größte historische Landschaftspark in Österreich liegt in Niederösterreich, an der Grenze zu Wien.

Emperor's heritage

From the 14th century until the end of the Austro-Hungarian monarchy in 1918, the Schlosspark Laxenburg with its Old Palace, the Blue Court and the Franzensburg castle was the hunting and private residence of the Habsburg dynasty in summer. Today's largest historical parkland in Austria is located in Lower Austria, near to Vienna.

1.2.jpg

Im Jahr 1854 verbrachten Kaiser Franz Joseph I. und Kaiserin Elisabeth hier, vor den Toren Wiens, ihre Flitterwochen.

In 1854 Emperor Franz Joseph I and Empress Elisabeth spent their honeymoon here.



Kaiser Franz Joseph I (1830-1916) regierte 68 Jahre und war damit ein Langzeitmonarch. Seine Ehefrau Elisabeth (1837-1898), seit den Filmen mit Romy Schneider und Karlheiz Böhm auch als "Sissi" bekannt, fiel in Genf einem Attentat zum Opfer. (Die Bilder sind gemeinfrei. Kaiser Franz Josef I., Kaiserin Elisabeth )

Emperor Franz Joseph I (1830-1916) was a long-term monarch, he reigned for 68 years. His wife Elisabeth (1837-1898), also known as "Sissi" since the films with Romy Schneider and Karlheiz Böhm, was assassinated in Geneva. (The pictures are public domain. Emperor Franz Joseph I, Empress Elisabeth )

18.jpg

Die Franzensburg

Der rund 25 Hektar große Schlossteich mit seinen unterschiedlich bepflanzten Inseln bildet das Herzstück des historischen Landschaftsparks. (Über den sehenswerten Schlosspark gibt es einen eigenen Artikel, sobald sich die Natur von der wochenlangen Trockenheit erholt hat.)

Franzensburg castle

The 25 hectare large castle pond with its differently planted islands is the heart of the historical landscape park. (There is an article about the beautiful castle park as soon as nature has recovered from the weeks of drought.)

6.jpg

Die Franzensburg, das "kleinen Schatzhaus Österreichs", erreicht man über zwei Zugänge. Nähert man sich über die Brücke, befindet man sich auf der Rückseite der Burg.

Franzensburg castle, Austria's "little treasure house", can be reached via two entrances. When you cross the bridge, you are at the back of the castle.

7.jpg

9.jpg

Die Wasserburg wurde von Beginn an als Museum und für Repräsentionszwecke konzipiert. Im Innenhof befindet sich der Zugang zum Museum, in dem man sich über die wechselvolle Geschichte des Hauses Habsburg-Lothringen informieren kann.

The moated castle was planned from the beginning for representation purposes and as a museum. In the inner courtyard you will find the entrance to the museum, where you can inform yourself about the eventful history of the Habsburg-dynasty.

8.jpg

Mit einer Fähre (Überfuhrgebühr 60 Cent) kann man an das andere Ufer übersetzen.

With a ferry (transfer fee 60 cents) you can cross to the other side.

13.jpg

10.jpg

Von dieser Seite präsentiert sich das zwischen 1798 und 1801 im Baustil des Neoklassizismus errichtete Gebäude in seiner vollen Pracht.

From this side, the building, built between 1798 and 1801 in the architectural style of neo-classicism, is presented in its full splendour.

12.jpg

15.jpg

14.jpg

Im Schlossteich mit einer Wassertiefe von durchschnittlich einem Meter tummeln sich Karpfen und Hechte. Auch die Teichmuschel ist hier beheimatet.

Carps, pikes and pond mussel can be found in the castle pond, which has an average water depth of one meter.

17.jpg

Mehr über die Franzensburg gibt es hier.

More about Franzensburg castle can be found here. (german).

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center