Con un toque de ironía, recuerdo decir a mi abuela cada refrán, que tenían una sapiencia intrínseca y esa sabiduría popular y mágica que no se aprende en la escuela, que sin temor a equivocarme, cuando eran exclamados, prácticamente era una sentencia.
Revisando la plataforma conseguí esta magnífica Iniciativa, gracias a nuestra amiga @veronicamartinc, que nos invita a recordar tres refranes, que nos hacen viajar al pasado.
To Remember is to Live! This is a good saying to start the publication, we all remember, those sayings that come from generation to generation, when our grandparents, parents or uncles in a wise tone said them.
With a touch of irony, I remember my grandmother saying each saying, which had an intrinsic sapience and that popular and magical wisdom that is not learned in school, that without fear of being wrong, when they were exclaimed practically, it was a sentence.
Reviewing the platform I got this magnificent initiative, thanks to our friend @veronicamartinc, who invites us to remember three proverbs, which make us travel to the past.
Cuando pequeño, refunfuñaba mucho en mis cumpleaños por los regalos que recibía, mi abuela malhumorada me decía este refrán y hoy en día lo repito muchísimo, cada vez que recibo un obsequio.
When I was a child, I used to grumble a lot on my birthdays because of the presents I received, my grumpy grandmother used to tell me this saying and nowadays I repeat it a lot, every time I receive a present.
Mi abuelo orgulloso de su único nieto e hijo varón, que era yo, me consentía muchísimo y representaba en mí, la imagen paterna, teníamos una confianza sin igual y cuando le comentaba que me gustaba una chica me preguntaba ¿Ya le dijo que le atrae? Y de forma seguida exclamaba este refrán.
My grandfather, proud of his only grandson and son, which was me, spoiled me a lot and represented in me, the paternal image, we had an unparalleled confidence and when I told him that I liked a girl, he would ask me: Have you told her that you are attracted to her? And immediately he would exclaim this saying.
Lo quise escribir de esta manera elegante, para no sonar soez, recuerdo claramente a mi abuelo cuando llegaba de la finca y mi abuela le preguntaba ¿como estas Agustin? Y el respondía con una sonrisa pícara ese dicho.
Definitivamente, HIVE nos brinda la oportunidad inmensa, de explotar nuestra imaginación y agradezco infinitamente a estas personas que con tanta creatividad, nos hacen viajar en el recuerdo de la vida, con estas iniciativas.
I wanted to write it in this elegant way, so as not to sound vulgar, I clearly remember my grandfather arriving from the farm and my grandmother asking him "How are you Agustin? And he would answer with a mischievous smile.
Definitely, HIVE gives us the immense opportunity to exploit our imagination and I am infinitely grateful to these people with such beautiful creativity, they make us travel in the memory of life, with these initiatives.