Mój pierwszy Shabbat

Czy wiedziałeś/wiedziałaś, jak brzmi dekalog w wersji oryginalnej? (a przynajmniej przybliżonej do oryginalnej, ponieważ różne tłumaczenia z hebrajskiego potrafią się nieznacznie od siebie różnić pojedynczymi słowami)

I — Jam jest Pan, Bóg twój, którym cię wywiódł z ziemi egipskiej, z domu niewoli. Nie będziesz miał bogów cudzych przede mną.

II — Nie uczynisz sobie obrazu rytego ani żadnej podobizny tego, co jest na niebie w górze i co na ziemi nisko, ani z tych rzeczy, które są w wodach pod ziemią. Nie będziesz się im kłaniał ani służył. Ja jestem Pan, Bóg twój, mocny, zawistny, karzący nieprawość ojców na synach do trzeciego i czwartego pokolenia tych, którzy mnie nienawidzą; a czyniący miłosierdzie tysiącom tych, którzy mnie miłują i strzegą przykazań moich.

III — Nie będziesz brał imienia Pana, Boga twego, nadaremno; bo nie będzie miał Pan za niewinnego tego, który by wziął imię Pana, Boga swego, nadaremno.

IV — Pamiętaj, abyś dzień szabatu święcił. Sześć dni robić będziesz i będziesz wykonywał wszystkie roboty twoje; ale dnia siódmego sabat Pana, Boga twego, jest: nie będziesz wykonywał weń żadnej roboty, ty i syn twój, i córka twoja, sługa twój i służebnica twoja, bydlę twoje i gość, który jest między bramami twymi. Przez sześć dni bowiem czynił Pan niebo i ziemię, i morze, i wszystko, co w nich jest, a odpoczął dnia siódmego; i dlatego pobłogosławił Pan dniowi sobotniemu i poświęcił go.

V — Czcij ojca twego i matkę twoją, abyś długo żył na ziemi, którą Pan, Bóg twój, da tobie.

VI — Nie będziesz zabijał.

VII — Nie będziesz cudzołożył.

VIII — Nie będziesz kradzieży czynił.

IX — Nie będziesz mówił fałszywego świadectwa przeciw bliźniemu twemu.

X — Nie będziesz pożądał domu bliźniego twego, ani będziesz pragnął żony jego, ani sługi, ani służebnicy, ani wołu, ani osła, ani żadnej rzeczy, która jego jest.

W pierwszej kolejności nasuwa mi się pytanie, dlaczego kościół rzymsko katolicki w swojej katechezie całkowicie usunął drugie przykazanie? Czy aby po to, aby móc je "legalnie łamać"? Przecież obecnie w Polsce jak i na całym świecie kult obrazów, posągów, posążków czy relikwii stał się jakąś obsesją... Inną (dodatkową) kwestią jest to ile kościół rzymsko katolicki na tym zarabia 😕

W drugiej kolejności nasuwa mi się pytanie o przykazanie pierwsze, a mianowicie kościół rzymsko katolicki oficjalnie wyznaje wiarę w "Jezusa" co jest równe wierze monoteistycznej. Jednak w praktyce wygląda to na wiarę monoteistyczną, ponieważ wszędzie mamy "świętych" od wszelkich możliwych spraw, do których mamy się modlić o pomoc... Jak dla mnie to rażąca sprzeczność.

Wygląda to trochę tak, jakby kościół rzymsko katolicki dopasowywał wiarę do potrzeb ludzi, a nie ludzi do potrzeb wiary. Przecież jeżeli cofniemy się do rzymskiej mitologii i ich wiary monoteistycznej w wielorakie bóstwa i bożków dostrzeżemy szereg podobieństw i zastępstw jak to święci patroni zastąpili ówczesnych "bogów" i "bożków".

  1. Święty Piotr — Kojarzony z biskupem Rzymu, jest często porównywany do Jowisza, który był królem bogów i opiekunem Rzymu.

  2. Święta Maria — Można ją porównać do bogini Junony, jako matki i opiekunki rodziny.

  3. Merkury jako bóg komunikacji, handlu i podróży mógłby być symbolicznie kojarzony z św. Krzysztofem, który jest uważany za opiekuna podróżujących.

  4. Apollo był bogiem słońca, sztuki, muzyki i proroków. Nie ma bezpośredniego odpowiednika, ale niektórzy święci kojarzeni z kulturą chrześcijańską są związani z muzyką i sztuką tak jak św. Cecylia, patronka muzyków.

  5. Święty Michał Archanioł — Archanioł opiekujący się Kościołem i wojownikiem. Jego funkcja może być porównywana do Marsa jako boga wojny.

Tego typu przykładów moglibyśmy jeszcze trochę wypisać, jednak nie chodzi mi o ich ilość a ogólne podobieństwa, których swoją drogą jest całkiem sporo.

Następnie nasuwa mi się pytanie, dlaczego zamiast szabatu świętujemy pierwszy dzień tygodnia, jakim jest niedziela?

Tłumaczenie z hebrajskiego dni tygodnia. Jak widać poniżej słowo "Rishon" oznacza pierwszy a przedrostek "Yom" dzień. W takim razie całość "Yom Rishom" oznacza "Dzień Pierwszy"

  • יום ראשון (Yom Rishon) - Dzień Pierwszy (Niedziela)
  • יום שני (Yom Sheni) - Dzień Drugi (Poniedziałek)
  • יום שלישי (Yom Shlishi) - Dzień Trzeci (Wtorek)
  • יום רביעי (Yom Revi'i) - Dzień Czwarty (Środa)
  • יום חמישי (Yom Chamishi) - Dzień Piąty (Czwartek)
  • יום שישי (Yom Shishi) - Dzień Szósty (Piątek)
  • יום שבת (Yom Shabbat) - Dzień Odpoczynku (Sobota)

W całym tłumaczeniu dni tygodnia tylko słowo "Shabbat" nie oznacza liczby a konkretny przykaz - "Odpoczynek".

I tutaj ponownie nasuwa mi się pytanie, dlaczego w kościele rzymsko katolickim świętujemy Yom Rishon, czyli pierwszy dzień tygodnia jak sam wspomina ksiądz podczas mszy - "świętujemy pierwszy dzień tygodnia" zamiast nakazanego Shabbat?

Dlaczego akurat dziś o tym piszę?

Pisze o tym, ponieważ dziś przeżywam (a przynajmniej się staram i uczę) mój pierwszy Shabbat. Moja wiara wciąż ewoluuje, ponieważ wciąż się uczę i pragnę poznać prawdę, która zbliży mnie (mą duszę) do zbawienia.

Niestety z tego co wynika z moich poszukiwań (jako samodzielnie myślący człowiek wyciągający raz bardziej, a raz mniej poprawne wnioski), kościół rzymsko katolicki jest największym odłamem chrześcijaństwa, a mnie zależy na byciu Chrześcijaninem, co jak się okazuje, jest sporą różnicą...

Jeżeli są tu osoby zainteresowane dyskusją w tym temacie, to serdecznie zachęcam do komentowania, ponieważ jestem otwarty na polemikę w tym temacie. Ponadto nie twierdzę, że jestem nieomylny w moich czynach i przemyśleniach, więc tym bardziej jestem otwarty na różne sugestie.

Wszystkiego dobrego i z Panem Bogiem,
Szymon

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now