German (Original)
Ich schaue in die Welt,
In der die Sonne leuchtet,
In der die Sterne funkeln;
In der die Steine lagern,
Die Pflanzen lebend wachsen,
Die Tiere fühlend leben,
In der der Mensch beseelt,
Dem Geiste Wohnung gibt;
Ich schaue in die Seele,
Die mir im Innern lebet.
Der Gottesgeist, er webt
Im Sonn‘- und Seelenlicht,
Im Weltenraum, da draußen,
In Seelentiefen, drinnen.
Zu Dir, o Gottesgeist,
Will ich bittend mich wenden,
Dass Kraft und Segen mir
Zum Lernen und zur Arbeit
In meinem Innern wachse.
Rudolf Steiner GA 40, 351
English
I look into the world
In which the sun is shining
In which the stars are sparkling
Where stones in stillness lie
Where living plants are growing
Where animals live in feeling
Where Man, within his soul gives dwelling to the spirit.
I look into the soul that lives within my being.
The world creator weaves in sunlight and in soul-light.
To Thee, Creator Spirit, I turn my heart to ask
That blessing and pure strength
For learning and for work
May ever grow within me.