Sea-Mountain-Sea View / Meer-Berg-Meer-Blick #128

The same day as my last SMS View (for some reason that ended up in the #Haveyoubeenhere community, sorry for that) covered, just a little bit later, I ventured towards the coast in order to see how the sunset might turn out. I got lucky, because the clouds (& the waves) made it quite interesting.Am selben Tag, den ich schon im letzten MBM-Blick behandelte, nur ein bißchen später, fuhr ich zur Küste, um zu sehen, wie der Sonnenuntergang wohl aussähe. Hatte Glück, denn die Wolken (& die Wellen) machten das Ganze recht interessant.

img_8384_50p_80_shvsko.jpg

But first I came across a small Orthodox cemetery. The tombs there seemed to follow a common design. (Not quite as monotonous as a public Chinese cemetery, but much more so than a private Chinese one.)Aber zunächst fiel mir ein kleiner orthodoxer Friedhof auf. Die Grabstätten dort schienen einem gemeinsamen Stil zu folgen. (Nicht ganz so monoton wie ein öffentlicher, chinesischer Friedhof, aber deutlich eintöniger als ein privater chinesischer.)

img_8354_50p_80_shvsko.jpg

The chapel for this graveyard was tiny, although it was not the smallest cemetery I have found here in Patras. There are smaller ones which feature a full-blown church. I have no idea how they decide about the size of the chapels.Die Kapelle dort war winzig, obwohl es nicht der kleinste Friedhof hier in Patras ist. Habe schon kleinere mit ausgewachsenen Kirchen gesehen. Weiß nicht, nach welchen Kriterien hier über die Größe von Kapellen entschieden wird.

img_8359_50p_80_shvsko.jpg

The tombs seem to be destined for whole families. The one below contains a whopping 9 members of one family, who died between 1956 & 2016. Since cremation is almost unheard of in Greece, I wonder how they did that, particularly since there were 3 deaths in only 4 years. Brrr...Die Gruften scheinen für ganze Familien bestimmt zu sein. Die unten enthält sagenhafte 9 Mitglieder einer Familie, die zwischen 1956 & 2016 starben. Da Einäscherung in Griechenland höchst unüblich ist, frage ich mich, wie man das hingekriegt hat, besonders wenn es 3 Todesfälle in 4 Jahren gab. Brrr...

img_8370_50p_80_shvswa.jpg

Well, it was getting late, so I had to hurry to the coast for the sunset. Came just in time to see the sun disappear behind a huge cloud. But the orange below already promised something nice.Nunja, es war schon spät, also beeilte ich mich, zur Küste zu kommen. Kam gerade rechtzeitig, um die Sonne hinter einer fetten Wolke verschwinden zu sehen. Darunter war es aber schon vielversprechend orange.

img_8372_50p_80_shvsko.jpg

Meanwhile further south the clouds looked nicely creamy:Weiter südlich hatten die Wolken eine eher cremige Note:

img_8378_50p_80_shvsko.jpg

& now comes my favourite photo of today. The sun reappeared from behind the big cloud you saw above. Somehow the sun here reminds of a ceiling lamp:Es folgt mein Lieblingsfoto des Tages. Die Sonne tauchte unter der Wolke wieder auf. Sie erinnert mich hier an eine Deckenlampe:

img_8394_50p_80_shvsko.jpg

I was somewhere between Patras & Monodendri on an outcrop which provided a nice look towards the city centre of Patras. The light is not perfect, but it looks nice in the evening sun. & you can see the castle towering over the city.Ich befand mich irgendwo zwischen Patras & Monodendri auf einer kleinen Landzunge, von der ich einen guten Blick auf das Zentrum von Patras hatte. Das Licht ist nicht toll, sieht aber doch nett aus in der Abendsonne. & man sieht die die Stadt überragende Festung.

img_8396_50p_80_shvsko.jpg

By then, the sun had cleared the big cloud completely. But there were several layers of thinner clouds which gave the sun a rather distorted look (& all that orange...):Die Sonne war da schon komplett hinter der dicken Wolke hervorgekommen. Diverse dünnere Wolkenlagen ergaben einen etwas gestörten Anblick (& viel leckeres Orange...):

img_8402_50p_80_shvsko.jpg

Which was when I noticed that some holes in the concrete cover of a canal outlet into the sea provided a special sight:Zu dem Zeitpunkt fiel mir auf, daß einige Löcher in der Betonabdeckung eines Kanalabflusses einen speziellen Anblick boten:

img_8411_50p_80_shvsko.jpg

The incoming waves blowed water through the holes into the air. Looked quite spectacular, with the setting sun in the background.Die einlaufenden Wellen bliesen Wasser durch die Löcher in die Höhe. Sah recht spektakulär aus, mit der untergehenden Sonne dahinter.

img_8417_50p_80_shvsko.jpg

I like the one above in particular, because of the way the droplets drift away to the right. But what actually attracted me & which I tried to freeze into the frame was the fine spray below:Mir gefällt besonders das Foto oben, wegen der Art wie die Tropfen nach rechts driften. Was ich jedoch eigentlich auf's Bild bannen wollte, war die feine Gischt unten:

img_8422_50p_80_shvsko.jpg

Sadly in the photo it doesn't look close to what it was like in reality. Perhaps I should have tried with a longer exposure. But then the sun would have been much too bright, I suppose. Anyway I forgot to try. What I tried, though, was to get the spray with the flash & without the sun:Leider wird das Bild der Wirklichkeit nicht annähernd gerecht. Vielleicht hätte ich es mit längerer Belichtungszeit probieren sollen, aber dann wäre die Sonne wohl zu hell geworden. Hatte ich aber sowieso vergessen. Was ich jedoch versuchte, war, die Gischt mit Blitz & ohne Sonne zu fotografieren:

img_8435_50p_80_shvsko.jpg

Which ends this post in utter disappointment.Was diesen Beitrag in absoluter Enttäuschung enden lässt.
Well, almost. Because here are just a few more pics:Naja, fast. Denn hier sind noch ein paar Bilder:

img_8336_50p_80_shvsko.jpg

img_8362_50p_80_shvswa.jpg

img_8373_50p_80_shvsko.jpg

img_8376_50p_80_shvsko.jpg

img_8387_50p_80_shvsko.jpg

img_8410_50p_80_shvsko.jpg

img_8415_50p_80_shvswa.jpg

img_8425_50p_80_shvsko.jpg

img_8426_50p_80_shvsko.jpg

img_8430_50p_80_shvsko.jpg

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center