W niedzielę gramy krótkie przedstawienie o zwyczajach wielkanocnych, dziś chyba wreszcie udało mi się zapamiętać drugą kwestię ( około 30 słów ) gram barana mówiącego o babeczkach i wypiekach i czemu lądują one w świątecznym koszyku.
Sam fakt, że znalazłem się w teatrze amatorskim jest dla mnie wielkim oblanym testem z asertywności - ale może mimo wszystko warto czasem wyjść poza strefę komfortu ( z dużym przedstawieniem pod koniec kwietnia będzie naprawdę ciężko ) - więc zapewne ta wielkanocna rozgrzewka przyda się by się oswoić z jakąkolwiek widownią.
Zdjęcia z środy (sala - Gminny Ośrodek Kultury Kamieniec Ząbkowicki )
kolega smok dorzucający jajo do koszyka
większe pół składu
p2 garderoba - próbuję rozgryźć tematykę przedstawienia
ENGLISH
On Sunday we play a short performance about Easter customs, today I think I finally managed to remember the second line (about 30 words) - I play a ram talking about cupcakes and baked goods and why they end up in the Easter basket.
The very fact that I found myself in an amateur theater is a huge test of assertiveness for me - but maybe it's still worth going beyond the comfort zone sometimes (it will be really difficult with a big performance at the end of April) - so this Easter warm-up will probably be useful to get used to it with any audience.
Photos from Wednesday (big hall - Municipal Cultural Center Kamieniec Ząbkowicki)