Los mil y un términos galegos para la lluvia

Se suele decir que el galego es uno de los idiomas con más palabras para denominar la lluvia. Quizá sea porque por esta tierra la lluvia está casi siempre presente. Por esa razón me ha parecido curioso traeros algunos de los términos que utilizamos.

A continuación os los expongo indicando para que tipo de lluvia es cada uno, espero que os parezca curioso!

Cuando la lluvia es suave: Babuña, Babuxa, Barbaña, Barbuza, Barrallo, Barrufa, Barruñeira, Barruzo, Borralla, Breca, Chuvisca, Chuviscada, Chuviñada, Froallo, Lapiñeira, Marmaña, Orballo, Parruma, Parrumada, Patiñeira, Patumeira, Poalla, Poallada, Poalleira, Poallo, Zarzallo…

Para lluvia fuerte: Arroiada, Ballón, Basto, Bátega, Bategada, Cebra, Cebrina, Chaparrada, Chuvascada, Chuvasco, Chuvieira, Cifra, Ciobra, Dioivo, Treixada, Xistra, Zarracina…

Cando viene con rayos o truenos: Treboada, Torboada, Torbón, Trebón…

Cuando está acompañada de nieve o hielo: Auganeve, Cebrina, Cebrisca, Escarabana, Nevada, Nevarada, Nevareira, Nevarío, Nevisca, Nevarisca, Pedrazo, Salabreada, Sarabiada, Torba…

Cuando la lluvia termina decimos: Amizar, Delampar, Escambrar, Escampar, Estear, Estiñar, Estrelampar…

Para la condensación de agua: Borraxeira, Borraxoia, Brétema, Cegoña, Fuscallo, Néboa, Neboeiro, Nebra, Zarrazina…

images.jpg
Fuente de la imagen: http://pasionurbanaclassic.com/2017/11/21/registro-lluvia-caida/

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now