[ESP-ENG]¡Super chatarra special! Una historia de amor - Super junk special! A love story...

¿Alguna vez han sentido cariño y amor por una máquina? Bueno, les cuento que ese es mi caso.

Have you ever felt affection and love for a machine? Well, I tell you that this is my case.

Muy posiblemente algunas personas se identifiquen con esto ó algunos pueden que no pero bueno, en la época de los años 80, específicamente en el año 1981 la reconocida fabricadora de autos Ford lanza al mercado una línea de autos en el que el Fairmont y el Zephyr eran los consentidos y los que marcaban la pauta hasta que seguidamente salió el Ford Futura 1981, este vendría siendo la edición de lujo del Zephyr, el Futura poseía asientos delanteros tipo butacas individuales, el asiento delantero se podía ajustar a través de un pequeño motor que lo movía hacia arriba, hacia abajo, hacia adelante y hacia atrás, sin olvidar el potente compresor de aire acondicionado que acompañaba a su diseño. Además de esto, su transmisión de 4x2, su motor de 6 cilindros y su caja modelo C4 hacían de este majestuoso auto todo un fierro.

()

Quite possibly some people identify with this or some may not but well, at the time of the 80s, specifically in 1981 the renowned car manufacturer Ford launches a line of cars in which the Fairmont and the Zephyr were spoiled and those who set the standard until then came out the Ford Futura 1981, This would become the luxury edition of the Zephyr, the Futura had individual front seats type seats, the front seat could be adjusted through a small engine that moved up, down, forward and backward, not to mention the powerful air conditioning compressor that accompanied its design. In addition to this, its 4x2 transmission, its 6-cylinder engine and its C4 model gearbox made this majestic car a real piece of iron.

En el año de 1984, llega a la familia uno de estos hermosos autos que a lo largo del tiempo se ha sabido ganar el corazón de todos nosotros. Mi papá en compañía de mi abuelo, fueron los encargados de traer a este bebé a la casa. A mi padre, ese auto le recuerda a mi abuelo. A mí, me recuerda a mi padre.

In 1984, one of these beautiful cars arrived to our family, a car that over the years has won the hearts of all of us. My father, together with my grandfather, were in charge of bringing this baby to the house. To my father, this car reminds him of my grandfather. To me, it reminds me of my father.

Como todo en la vida, el super chatarra special como de cariño solemos llamarlo se fue deteriorando al igual que su motor y sus ganas de seguir rockeando en la carretera. Debido a la situación en la que se encuentra sumergida mi país, Venezuela, se ha hecho cuesta arriba las reparaciones de todo tipo de autos y más aun de los autos viejos como lo es este, sin embargo con esfuerzo y mucha voluntad, poco a poco, hemos ido reparándolo y haciéndole mejoras a su sistema y a su andar.
Like everything in life, the super special junker as we affectionately call it, deteriorated along with its engine and its desire to keep on rocking on the road. Due to the situation in which my country, Venezuela, is submerged, it has become uphill repairs of all types of cars and even more of old cars like this one, however with effort and a lot of will, little by little, we have been repairing it and making improvements to your system and your walk.

()

Su radiador, debido a que no se encontraba el original para su modelo, decidimos colocarle un radiador de mustang, lo que hace que el recalentamiento del motor sea casi nulo ya que posee más tubos que el radiador original.

Its radiator, because we could not find the original one for its model, we decided to put a mustang radiator, which makes the engine overheating is almost null because it has more tubes than the original radiator.

Su carburador, decidimos colocarle un Holley con 2 gargantas para darle más potencia a su motor.

Her carburetor, we decided to put a Holley with 2 throats to give more power to her engine.

Su caja de velocidad, fue reparada, sus repuestos fueron comprados y montados, por lo que su caja de cambios quedo en óptimas condiciones.

Her gearbox was repaired, her spare parts were bought and mounted, so her gearbox was in optimal conditions.

Su motor, un 6 en línea fue reparado, sus pistones, árbol de leva, vielas, taquetes, empacaduras, todo absolutamente todo fue comprado nuevo. Su corazón quedó al 100%.

His engine, a 6 in line was repaired, his pistons, camshaft, rods, tappets, gaskets, absolutely everything was bought new. Her heart was 100% repaired.

Las bujías, compramos 6 del tipo F14YC con cables nuevos, tapa de distribuidor y rotor completamente nuevos.

The spark plugs, we bought 6 of type F14YC with new wires, distributor cap and rotor completely new.

La bomba de frenos, fue sustituida por una nueva de su mismo modelo.

The brake pump was replaced by a new one of the same model.

Su modulo de encendido y su bobina, fueron sustituidas por un módulo de más potencia y mejor calidad y una bobina que producía mejor la corriente.

His ignition module and coil were replaced by a module of more power and better quality and a coil that produced better current.

Sus amortiguadores traseros se cambiaron. Se quitaron los de aceite y se colocaron unos de gas para darle mayor estabilidad en la parte trasera.

Her rear shock absorbers were replaced. The oil ones were removed and gas ones were placed to give it more stability in the rear.

Su motor de arranque fu sustituido por un arranque multi fuerza de un motor triton V8.

Las mesetas delanteras y bujes delanteros y soporte de caja fueron reemplazados por todo nuevo al igual que todos los componentes de su tren delantero.

Its starter motor was replaced by a multi force starter from a triton V8 engine.

The front plateaus and front bushings and box support were replaced with all new ones as well as all the components of its front axle.

()

()

Con el pasar del tiempo, mi papá fue envejeciendo y como era de esperarse no daba su brazo a torcer y no lo reconocía, además de que se le dificultaba ya manejarlo y mantenerlo. Por muchos años ha estado en la familia bridándonos momentos memorables, reuniones familiares, momentos no tan bonitos y porque no, hasta nos dejaba a un lado de la carretera.

As time went by, my dad got older and as expected he did not give up and did not recognize it, besides it was difficult for him to drive it and maintain it. For many years he has been in the family giving us memorable moments, family reunions, not so nice moments and why not, he even left us on the side of the road.

Desde siempre me han gustado los autos deportivos como los Mustang, Camaros, Chargers…. Pero mi amor por el super chatarra especial creció por todo lo que viví, por lo que significa para nosotros como familia y especialmente, porque siempre veo y veré a mi papá en él.

I've always loved sports cars like Mustangs, Camaros, Chargers..... But my love for the special super junker grew because of everything I lived, because of what it means to us as a family and especially, because I always see and will always see my dad in it.

Esa máquina me ha hecho aprender de mecánica, me ha hecho romperme la cabeza resolviendo problemas intrincados y más aunque en estos momentos está en período de reposo para seguir siendo reparado paulatinamente.

That machine has made me learn about mechanics, it has made me break my head solving intricate problems and more even though at the moment it is in a period of rest to continue being repaired gradually.

Este hermoso auto, ha logrado sobrevivir los embates del tiempo como un guerrero y hoy esta esperando por los últimos ajustes para salir a dar la pelea nuevamente. Esta vez no será mi papá el piloto, ahora le toca a él montarse conmigo y ser mi co-piloto….

This beautiful car has managed to survive the ravages of time as a warrior and today is waiting for the final adjustments to go out to fight again. This time it won't be my dad the driver, now it's his turn to ride with me and be my co-pilot. ....

()
Gracias por leer mi historia...

Thanks for reading my story...

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center