New language used at sea :: Seaspeak

Peace Steemians,

In the 1960s the United States and Britain were the world’s greatest sea going nations.

Eighty percent of crews who once had English for native language after a decade is the opposite.

Screenshot_4.png

Source

The problem was clear. Miscommunication could cause serious accidents. To keep the seas safe, the shipping industry would have to find a new way to communicate. This method could be used on a ship, and between ships.

In the official book of Seaspeak, it says that messages between ships should be of direct interest to the crew. Messages should be short and clear. Such messages should be in words simple enough for a non-native speaker of English to understand.

Screenshot_5.png

Source

Some Example of Seaspeak

In this example, the message marker is the word ‘warning’. The message that follows is a warning. The ship tells another ship that there is some danger. The buoy normally has a light, but today the light is out.

A:: Warning; buoy number two five and buoy number two six have no lights.
B:: Warning; received. Two five and two six, no lights.

Thank you for reading.

Follow @oadissin for more interesting contents

Share your thoughts in comment section.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now