HOY PRESENTO MI VERSION DE EL MOLIENDO CAFE / TODAY I PRESENT MY VERSION OF THE GRINDING COFFEE


Moliendo café es una canción que surge según su autor de una improvisación. Es una canción que comienza en un tono menor y va pasando por su escala menor desciendo hasta llegar a su tono dominante, para luego cuando comienza la letra, o si es instrumental la melodía, pasando por varios acordes de acuerdo a el tono mas cómodo para el cantante, en mi caso es el La Menor.

Moliendo café is a song that arises according to its author from an improvisation. It is a song that begins in a minor key and goes through its minor scale descending until it reaches its dominant key, and then when the lyrics begin, or if it is instrumental the melody, going through several chords according to the most comfortable key for the singer, in my case it is A Minor.

Según su autor es un tema ingenuo, sencillo, creado de manera casi instantáneo. Temas parecidos en su composición son el burrito sabanero, es un éxito que ha sido versionado por mas de dos mil quinientos personas que la lograron grabar. Ha sido una canción que ha sido muy difundida. Según su autor es un tema mágico, ya que el mismo dice que no sabe explicar que es lo que tiene que lo hizo tan popular.

According to its author it is a naive, simple song, created almost instantaneously. Similar themes in its composition are the burrito sabanero, is a success that has been covered by more than two thousand five hundred people who managed to record it. It has been a song that has been widely spread. According to its author it is a magical song, since he himself says that he does not know how to explain what it is that made it so popular.

Aquí la historia de la canción contada por Hugo Blanco.

Here is the story of the song told by Hugo Blanco

Según este cantante, fue compuesta en el año de 1958 por el tío de Hugo Blanco y se la dio a el para que la hiciera famosa, y pues la hzo suya al lograr el objetivo, tambien al inicio de el video se menciona que Javier Solis tambien hizo su versión y por eso algunos pensaban que era compuesta por algún mexicano.

According to this singer, it was composed in 1958 by Hugo Blanco's uncle and he gave it to him to make it famous, and he made it his own when he achieved his goal, also at the beginning of the video it is mentioned that Javier Solis also made his version and that is why some people thought it was composed by a Mexican.

Dejo la versión de el gran cantante Javier Solis.

I leave the version of the great singer Javier Solis.

Dejo la letra de la canción

Cuando la tarde languidece
Renacen las sombras
Y en su quietud los cafetales
vuelven a sentir
Esa triste canción de amor
De la vieja molienda
Que en el letargo de la noche
parece gemir
(bis)

Una pena de amor, una tristeza
Lleva el sambo Manuel en su amargura
Pasa incansable la noche
Moliendo café

Fuente de la letra

I leave the lyrics of the song

When the afternoon languishes
The shadows are reborn
And in their stillness the coffee plantations
feel again
That sad love song
Of the old milling
That in the lethargy of the night
seems to moan
(encore)

A sorrow of love, a sadness
The sambo Manuel carries in his bitterness
He tirelessly spends the night
Grinding coffee

Versión de Hugo Blanco.

Hugo Blanco's version


▶️ 3Speak

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center