COMO LLORA UNA ESTRELLA HERMOSA CANCION CON UNA INTERESANTE HISTORIA

Como llora una estrella, existen varias historias y anécdotas en cuanto a esta hermosa canción. Algunos dicen que esta vinculada a tres personas, Antonio Carrillo, el sacerdote Carlos Borges y Elisio Jiménez. Es interesante que muchos dicen que la música Venezolana no se difunde, pero pues reconozco que en un poco hay verdad de eso. Aquí estamos promoviéndola.

Como llora una estrella, there are several stories and anecdotes about this beautiful song. Some say that it is linked to three people, Antonio Carrillo, the priest Carlos Borges and Elisio Jimenez. It is interesting that many say that Venezuelan music does not spread, but I recognize that there is some truth to that. Here we are promoting it.

Antonio Carrillo es el compositor de esta canción, que se la dedica a su amada novia. Era experto en los instrumentos de cuerda sobre todo aquellos que son ejecutados con una pajuela, que es una especie de plástico fuerte pequeño para hacer una especie de movimientos rápidos para que suenen sus cuerdas.

Antonio Carrillo is the composer of this song, which is dedicated to his beloved girlfriend. He was an expert in stringed instruments, especially those that are played with a straw, which is a kind of small strong plastic to make a kind of rapid movements to sound the strings.

El padre Borges fue quien le puso el nombre a esta canción que era tan solo una pieza instrumental, es decir no tenia letra dicho tema. El padre Borges era poeta, pero se destacaba por la poesía erótica, era u fiel defensor de el Ex-Presidente Cipriano Castro, cuando fue traicionado por Juan Vicente Gómez.
La letra que hoy cantamos no era la letra original que le puso el Padre Borges.

Father Borges was the one who gave the name to this song, which was only an instrumental piece, that is to say, it had no lyrics. Father Borges was a poet, but he stood out for his erotic poetry, he was a faithful defender of former President Cipriano Castro, when he was betrayed by Juan Vicente Gomez.
The lyrics that we sing today were not the original lyrics that Father Borges wrote.

Y pues no quisiera seguir dando detalles que es triste la historia de la letra, vinculada a plagio u otras cosas.

Lo que si puedo decir es que es una hermosa canción muy hermosa y esta en deuda según la crónica que leí y dejare el link para que ustedes lean lo que paso contado por un hijo de los compositores arriba mencionados. Tomado de

I don't want to go on giving details because the history of the lyrics is sad, linked to plagiarism or other things.

What I can say is that it is a beautiful song and is in debt according to the chronicle I read and I will leave the link for you to read what happened told by a son of the composers mentioned above.

Dejo algunas versiones de la canción en cuestión que pues su música es una de las mas hermosas que he escuchado.

I leave some versions of the song in question, because its music is one of the most beautiful I have ever heard.

Esta versión me gusta mucho, por que la canta el Doctor en Música, cantante, músico, el Maestro Ilan Chester.

Dejo la letra que el mismo canta.

Recuerdos de un ayer que fue pasión
El suave titilar que ayer yo vi
En tu dulce mirar tu amor sentí
Tu cara angelical, rosa de abril
Como quisiera yo amar y ser
La mística oración que hay en ti,
Pero al no sentir tu raro amor de ayer
Mi estrella solitaria llorará de amor
Dame la tierna luz de tu lindo mirar,
Es como el titilar de una estrella de amor
Y en éxtasis profundo de pasión
Mis versos tristes yo te brindaré
Y en tu lozana frente colgaré
La estrella de este gran amor
Dame la tierna luz de tu lindo mirar,
Es como el titilar de una estrella de amor
Y en éxtasis profundo de pasión
Mis versos tristes yo te brindaré
Y en tu lozana frente colgaré
La estrella de este gran amor
En tu dulce mirar tu amor sentí
Tu cara angelical, rosa de abril
Como quisiera yo amar y ser
La mística oración que hay en ti,
Pero al no sentir tu raro amor de ayer
Mi estrella solitaria llorará de amor
Dame la tierna luz de tu lindo mirar,
Es como el titilar de una estrella de amor
Y en éxtasis profundo de pasión
Mis versos tristes yo te brindaré
Y en tu lozana frente colgaré
La estrella de este gran amor
Dame la tierna luz de tu lindo mirar,
Es como el titilar de una estrella de amor
Y en éxtasis profundo de pasión
Mis versos tristes yo te brindaré
Y en tu lozana frente colgaré
La estrella de este gran amor
Fuente:

Esta versión me gusta mucho, por que la canta el Doctor en Música, cantante, músico, el Maestro Ilan Chester.

I leave the lyrics that he sings.

Memories of a yesterday that was passion
The soft twinkling that yesterday I saw
In your sweet look I felt your love
Your angelic face, rose of April
How I would like to love and be
The mystical prayer in you,
But not feeling your rare love of yesterday
My lonely star will weep for love
Give me the tender light of your pretty gaze,
It is like the twinkling of a star of love
And in deep ecstasy of passion
My sad verses I will offer you
And on your fresh forehead I'll hang
The star of this great love
Give me the tender light of your beautiful gaze,
It's like the twinkling of a star of love
And in deep ecstasy of passion
My sad verses I will offer you
And on your fresh forehead I'll hang
The star of this great love
In your sweet look I felt your love
Your angelic face, rose of April
How I would like to love and be
The mystical prayer in you,
But not feeling your rare love of yesterday
My lonely star will weep for love
Give me the tender light of your pretty gaze,
It is like the twinkling of a star of love
And in deep ecstasy of passion
My sad verses I will offer you
And on your fresh forehead I'll hang
The star of this great love
Give me the tender light of your beautiful gaze,
It's like the twinkling of a star of love
And in deep ecstasy of passion
My sad verses I will offer you
And on your fresh forehead I'll hang
The star of this great love

Versión de Jesús Sevillano, es interesante la letra de esta versión, es un poco diferente a la de Ilan Chester y a la que yo aprendí durante toda mi vida. Esto muestra que si existe una controversia en cuanto a la letra. Es interesante que a veces hay artistas que en la ultima parte de el tema, cantan las dos versiones, como un estilo de pregunta y respuesta, dándole mas belleza a el tema en cuestión.

Jesús Sevillano's version, it is interesting the lyrics of this version, it is a little different from Ilan Chester's and the one I learned all my life. This shows that there is a controversy regarding the lyrics. It is interesting that sometimes there are artists that in the last part of the song, sing both versions, like a question and answer style, giving more beauty to the song in question.

Y por ultimo dejo una versión instrumental que conseguí para que tengan de como era la canción sin letra.

And finally I leave an instrumental version that I got for you to have a taste of what the song was like without lyrics.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center