Les saludo mis queridos amigos, esperando que tengan una semana productiva y todas las energías para afrontarla con la mejor actitud😎.
Miren, a mi me encantan los lunes musicales porque sin duda es momento propicio para proponer algunas canciones o temas y pasar la semana con esa canción o reflexión en nuestra mente.
En esta oportunidad, voy a hablar de todo un poco, pero que encuentra explicación con una sola frase: "adolescencia... ¡Que tiempos aquellos!"
Resulta que la música en el 2000, me la disfrutaba demasiado. No podía llegar el lunes, porque ya estaba planificando la semana; desde el miércoles comenzaba la vida nocturna en mi ciudad y conforme iban avanzando los días, se ponía mas emocionante la cosa. Y lo bueno de todo esto, es que había diversión para todos los gustos: al aire libre, gratis, en bares, karaoke, sitios nocturnos, ladys night, 2x1, barra libre hasta las 12 ¡Una diversidad! que terminaba en un domingo de playa o con la promesa ¡NO BEBO MÁS! Pero bastaba que llegara el lunes y todas esas promesas pasaban a un segundo plano, porque se acercaba el fin🤣.
Hello! Hello! I greet you my dear friends, hoping you have a productive week and all the energy to face it with the best attitude😎. Look, I love musical Mondays because it is certainly a propitious time to propose some songs or themes and spend the week with that song or reflection in our mind. In this opportunity, I'm going to talk about a little bit of everything, but that finds explanation with a single phrase: “adolescence.... What a time those were!” It turns out that music in 2000, I enjoyed it too much. I could not arrive on Monday, because I was already planning the week; from Wednesday the nightlife began in my city and as the days went by, things got more exciting. And the good thing about all this, is that there was fun for all tastes: outdoors, free, in bars, karaoke, nightspots, ladys night, 2x1, open bar until 12, a diversity! that ended in a beach Sunday or with the promise I DON'T DRINK ANYMORE! But it was enough for Monday to arrive and all those promises were put on the back burner, because the end was near🤣.
En días pasados, mientras hacía unas cosas en mi pc coloqué un poco de música. Recuerdo que la locutora lo anunciaba "como un clásico" y yo ¡que abuso! si solo han pasado 20 años y allí caí en cuenta, 20 años ☹️ del estreno de esa canción.
Al reponerme de ese choque, me dije a mi misma "bueno, canciones como esas no vendrán más, así que a disfrutarla" y comencé a recordar pequeños fragmentos de eso que les comenté del ritmo de la movida nocturna. Sin embargo, lo que llamó mi atención fue la letra de la canción y como me ha pasado en otras ocasiones con canciones en inglés, no quise pecar de ilusa cantando quién sabe en qué idioma y me dispuse a buscar la letra de esta canción que les muestro a continuación ya que es de referencia para hablar de mi adolescencia.
Lo que si puedo adelantarles es que la risa y la forma que ahora me cuestiono todo lo que escucho NO ES NORMAL, porque ajá, la canción se llama MARACAIBO; para describirla puedo decir que estábamos jóvenes, el ritmo era lo máximo, hablaba de una ciudad de mi país, ¿que podía salir mal? Pues, todo salió muy mal; pero, para poder dar contexto disfruten del tema primero:
In recent days, while I was doing some things on my computer I played some music. I remember that the announcer was announcing it “as a classic” and I, what an abuse! if it has only been 20 years and there I realized, 20 years ☹️ of the release of that song. When I recovered from that shock, I said to myself “well, songs like that won't come anymore, so let's enjoy it” and I began to remember small fragments of what I told you about the rhythm of the nightlife. However, what caught my attention was the lyrics of the song and as it has happened to me on other occasions with songs in English, I did not want to sin of illusion singing in who knows what language and I set out to find the lyrics of this song that I show you below as it is a reference to talk about my adolescence. What I can tell you is that the laughter and the way I now question everything I hear is NOT NORMAL, because aha, the song is called MARACAIBO; to describe it I can say that we were young, the rhythm was the best, it talked about a city in my country, what could go wrong? Well, everything went very wrong; but, in order to give context enjoy the song first:
En esa época el tribal, tecno, house, y los ritmos electrónicos eran súper solicitados en las movidas nocturnas y bueno, esta canción era una de las preferidas. La viralizó un grupo llamado Le Pupe con ayuda de estas mezclas que quedaron espectaculares, para la historia.
Pues resulta que cuando la busqué en letra para saber que significaba, ya que nunca me había dado a la tarea de investigar que podía hablar en otro idioma sobre Maracaibo ¡VAYA! ¡VAYA! mi sorpresa. Nada de lo que mi inconsciente había almacenado hasta ese momento, tenía sentido; de hecho, todas mis posibles adivinaciones sobre lo que podía decir su letra, quedó pequeño delante de todo el significado que tiene.
Resulta que esto que nos trajeron en nuestros años 2000, es un "remake" de una versión de la italiana Lu Colombo (si, busquen bien a esa artista), que hasta el día de hoy es recordada por esa canción que fue número 1 en los años ´80, que se posicionó como "el éxito del verano" por las principales cadenas de música y aún se mantiene vigente.
Hasta acá todo va bien, solo que la canción es algo oscura, oscura, muy oscura. En pocas palabras habla de sustancias ilícitas, vida nocturna, tráfico de armas, engaños, infidelidades, muerte y pare usted de contar que tantas cosas tendrá oculta esta canción.
At that time, tribal, techno, house, and electronic beats were in high demand in the nightlife scene and well, this song was one of the favorites. It was viralized by a group called Le Pupe with the help of these mixes that were spectacular, for history. Well, it turns out that when I looked it up in lyrics to find out what it meant, since I had never given myself the task of investigating what could speak in another language about Maracaibo, WOW! WOW! my surprise. Nothing of what my unconscious had stored up to that moment, made sense; in fact, all my possible guesses about what the letter could mean, remained small in front of all the meaning it has. Warning, it is good to know that it is not suitable for minors ☢️. It turns out that this song that was brought to us in our 2000's, is a “remake” of a version of the Italian Lu Colombo (if you look for that artist), who to this day is remembered for that song that was number 1 in the 80's, cataloging it as “the hit of the summer” by the major music networks and still remains in force. So far so good, only that the song is a bit dark, dark, very dark. In a few words, it talks about illicit substances, nightlife, arms trafficking, deceit, infidelity, death and stop counting what this song has to hide.
Yo quedé abismada con esta canción porque no entendía ni siquiera a ZAZA y tuve que leer historias, comentarios, gente opinando, la historia detrás de la canción y un sinfín de cosas que quedé ¡Wao! y creánme si usted es de mi época y la bailó y la cantó "invocando la lluvia" por no saber italiano, quedará asombrado de todo lo que describía.
Incluso se dice que para evitar más escándalos (porque y que fue basada en un hecho que ocurrió), se cambia el nombre de F... por el de Miguel "saque usted sus conclusiones😱".
I was amazed with this song because I didn't even understand ZAZA and I had to read stories, comments, people's opinions, the story behind the song and a lot of things that made me woo! and believe me if you are from my time and I dance to it and sing it “invoking the rain” because I don't know Italian, you will be astonished of everything it described. It is even said that to avoid more scandals (because it was based on a fact that happened), the name of F... was changed to Miguel “you draw your own conclusions😱”.
Primero, tienen que escucharla, leerla, disfrutarla porque bueno digamos que para eso está hecha la música, para unirnos en un ritmo y un sentimiento que la idea principal es disfrutar.
Ya adentrándonos, aunque a veces me niego a pensar que han pasado 20 años de mi juventud, es increíble como todo hace un ciclo, porque esa canción también fue rescatada de 20 años atrás cuando fue un éxito total y que adaptándola a la época, volvió a batir records en las emisoras y equipos del momento de radiodifusión. Eso quiere decir, que jamás pasamos de moda, solo nos adaptamos a los tiempos, y seguimos aquí vigentes 😎.
Para cerrar, es un llamado a saber que escuchamos; creo que por ignorancia hasta presa hubiese ido si escuchaba esa canción en un sitio donde no debía🙃. Por eso, con la ayuda del internet, para mí es más fácil conseguir alguna información o video ya subtitulado que me de más información antes de decir que es mi canción favorita, o simplemente pasar a otras más bonitas y sin tanta oscuridad😊.
Y tú que opinas ¿Escuchabas esta canción? O díganme que no fui la única que estaba ciega,sorda y muda ante la letra de este exitazo😟.
My reflections First, you have to listen to it, read it, enjoy it because well let's say that's what music is made for, to unite us in a rhythm and a feeling that the main idea is to enjoy. Already entering, although sometimes I refuse to think that 20 years of my youth have passed, it is incredible how everything makes a cycle, because that song was also rescued from 20 years ago when it was a total success and that adapting it to the time, it returned to beat records in the radio stations and radio broadcasting equipment of the moment. That means, we never go out of fashion, we just adapt to the times, and we are still here in force 😎. To close, it's a call to know what we listen to; I think that out of ignorance I would have gone to jail if I listened to that song in a place where I shouldn't have. That's why, with the help of the internet, for me it's easier to get some information or video already subtitled that gives me more information before saying that it's my favorite song or just move on to other more beautiful and without so much darkness😊. And you what do you think Did you listen to this song? Or tell me I wasn't the only one who was blind,deaf and dumb to the lyrics of this song😟.
La edité en Canvas al igual que el separador.
El traductor fue DeepL.
Feliz semana y nos vemos en un próximo encuentro musical.
I got the picture from Pixabay
I edited it in Canvas as well as the separator.
The translator was DeepL.
Happy week and see you in a next musical meeting.