[PL / ENG] My Actifit Report Card: June 13 2024

Czwartek. Spędzony w szpitalu (wizyta u endokrynologa), chwilkę u Dziadków, a potem z Bomblem na dworze.

Thursday. Spent in the hospital (visiting the endocrinologist), a while with his grandparents, and then outside with Bombel.

Nienawidzę wizyt w tej poradni szpitalnej. Czeka się tam jak na ścięcie. Po co określają, że mam przyjść na 9.30, skoro ostatecznie wchodzę do gabinetu niemal trzy godziny później? Kolejka jest, jaka się pani doktor spodoba, a osoby po znajomości są wpuszczane po prostu ot tak, z marszu. Szlag może człowieka trafić, zwłaszcza, że wie, jak wygląda to w prywatnej placówce, na przykład w Luxmed. I korci mnie olać już tą klinikę i prowadzić moją chorobę tylko w Luxmed. Ale boję się, że kiedyś pakiet Luxmed się skończy i zostanę z niczym. A tam w klinice mam też ciągłość choroby, jakby jakiś powrót do szpitala się szykował to mają komplet informacji... Więc nie wiem, jakoś znoszę te coroczne wizyty, choć ciężko. Tylko że tym razem pani doktor chce mnie widzieć już w grudniu, uuuhhhh. No serio się waham, czy iść, czy pozostać póki co na Luxmed.
W każdym razie jak widać - liczyłam na to, że tym razem się zmieszczę w 3h, ale nie ma co na to liczyć. Już nawet zegarek mnie wysyłał do Dzidzi, która spała sobie w tym czasie u Dziadków i musiała zostać nakarmiona butelką.

I hate visiting this hospital clinic. It's like waiting for a beheading there. Why do they specify that I have to come in at 9:30 if I end up entering the office almost three hours later? The queue is whatever the doctor likes, and people they know are let in just like that. It can be crazy, especially since you know what it's like in a private facility, for example Luxmed. And I'm tempted to ignore this clinic and treat my disease only at Luxmed. But I'm afraid that one day the Luxmed package will end and I'll be left with nothing. And in the clinic, I also have a continuing illness, if I'm planning a return to the hospital, they have all the information... So I don't know, I somehow bear these annual visits, although it's hard. Only this time the doctor wants to see me in December, uuuhhhh. Well, I'm seriously hesitating whether to go or stay on Luxmed for now.
Anyway, as you can see - I was hoping that this time I would make it in 3 hours, but I can't count on it. The watch even sent me to Baby, who was sleeping at her grandparents' house at that time and had to be bottle-fed.


Szybka zupa i kawa u Babci i lecimy - prosto po Bombla, nawet nie było już chwili, żeby wejść do domu.
A Bombelek tego dnia postanowił płatać figle. Słowem, gdybym używała takiego słowa, powiedziałabym, że jest niegrzeczny, ale to słowo przecież nie mieści się w moim słowniku. Mieści się "testował granice". Próbował mianowicie pójść drogą na przełaj, gdzie ja rzecz jasna z wózkiem nie zamierzałam się pchać. I gdyby nie spory uskok, z którym sam by sobie nie dał rady, pewnie by poszedł na skróty. A na zdjęciu poniżej widać, jak pcha rower z powrotem, chyba zdumiony, że Mama nie poszła za nim. Cóż. Powstrzymałam się od reprymendy i poinformowałam go jedynie, że jeśli nie będzie się mnie słuchał, to nie będziemy sami wychodzili na dwór po żłobku.

A quick soup and coffee at Grandma's and we're off - straight for Bombla, there wasn't even time to go home.
And Bombelek decided to play tricks that day. In short, if I used such a word, I would say that he is rude, but this word is not in my dictionary. It is said to have "tested the limits". He tried to go cross-country, where, of course, I didn't want to push the stroller. And if it weren't for a large fault that he couldn't handle on his own, he would probably take a shortcut. And in the photo below you can see him pushing the bike back, probably surprised that Mom didn't follow him. Well. I refrained from reprimanding him and only informed him that if he didn't listen to me, we wouldn't go outside alone after nursery.

Inne rzeczy "niegrzeczne" też się pojawiają ostatnio, ale ja widzę, że są one przenoszone wprost ze żłobka. Prosiłam go ostatnio, żeby mi podał swój bidon, a on tym bidonem rzucił w moją stronę. Byłam zła, ale widziałam na kamerce żłobkowej, że on ze swoim kolegą tak sobie rzucają do siebie tym bidonem. Więc to taka ich niby zabawa. Ale ostatnio widziałam też popychanie - popychany był Bombel przez kolegę, a ciekawa jestem, kiedy on z kolei zacznie nas popychać, i jak ja zareaguję.

Other "naughty" things have also been appearing lately, but I see that they are transferred straight from the nursery. I recently asked him to give me his water bottle and he threw it at me. I was angry, but I saw on the nursery camera that he and his friend were throwing the water bottle at each other. So this is their kind of fun. But recently I also saw pushing - Bombel was pushed by a friend, and I wonder when he will start pushing us in turn, and how I will react.

Na drugim spacerze, z Tatusiem, próbował we mnie rzucić kamyczkiem (udało mu się) i jakąś pianką. Po kamyczku poinformowałam go, że jak będzie rzucał, to nie będę się z nim bawić, więc po piance wstałam i poszłam sobie na spacer, zostawiając Bombla z Tatusiem. Nie wiem, czy to dobrze, czy źle, ale wiem jedno - trzeba być uprzejmym i stanowczym. Bez żadnego obrażania, kiedy spotkaliśmy się w domu wcale nie byłam na niego zła. No ale jakoś te zachowania trzeba powstrzymać.

On the second walk, with Daddy, he tried to throw a pebble at me (he succeeded) and some marshmallow. After the pebble, I informed him that if he threw it, I wouldn't play with him, so after the marshmallow, I got up and went for a walk, leaving Bombel with Daddy. I don't know if it's good or bad, but I know one thing - you have to be polite and firm. No offense intended, when we met at home I wasn't mad at him at all. But somehow this behavior has to be stopped.


_This report was published via Actifit app ([Android](https://bit.ly/actifit-app) | [iOS](https://bit.ly/actifit-ios)). Check out the original version [here on actifit.io](https://actifit.io/@asia-pl/actifit-asia-pl-20240614t095756461z)_


13/06/2024
13288
Daily Activity
H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center