ING/ESP Crochet hair accessories and keychain. /Accesorios para el cabello y llavero a crochet.

Crochet hair accessories and keychain.Accesorios para el cabello y llavero a crochet.
Hello #jewelry friends. It makes me happy to be able to greet you and on this occasion to share with you the process of making a beautiful crocheted keychain with a pair of matching pigtails. I had been wanting to try this type of yarn for a long time, but had not been able to get it and yesterday I ran into the lady who supplies me with yarn and she mentioned that she had received the much desired chenille. I ordered one right away. She had an incredible variety of colors, unfortunately I didn't have enough money at the time, so I was only able to buy this one in fiesta red, which as the name describes it is an explosion of color.
Hola amigos de #jewelry. Me hace feliz poder saludarlos y en esta ocasión compartirles el proceso de elaboración de un bonito llavero hecho a crochet con un par de coletas a juego. Hacía mucho que quería probar este tipo de lana, pero no la había conseguido y ayer me topé con la señora que me provee de hilos y mencionó que le había llegado la tan deseada chenille. Le pedí una de inmediato. Tenía una variedad increíble de colores, penosamente no tenía suficiente dinero en el momento, así que solo pude comprar esta de color rojo fiesta, que tal como su nombre lo describe es una explosión de color.


It is a chubby wool, super soft and as Rafaella says, it makes you hug and caress it. I had the feeling that it would be very nice to knit with it, but it was a little difficult because I combined it with white crochet and it was a little tight. I suppose when knitting with another color of the same material, it will be much better. Even so, I continued with the process that I am detailing now.
Es una lana gordita, súper suave y como dice Rafaella, provoca abrazarla y acariciarla. Tenía la sensación de que sería muy agradable tejer con ella, pero resultó un poco difícil ya que la combiné con crochet blanco y quedaba algo apretada. Supongo que al tejer con otro color del mismo material, será mucho mejor. Aún así, continué con el proceso que ahora les detallo.


The three flowers are made with the same stitch pattern. The difference between the keychain and the pigtails is the size, since the center of the flower is smaller, we will have less petals in the flower. For the keychain there are 24 stitches with the white thread and for the pigtails there are 18 stitches.
Las tres flores están hechas con el mismo patrón de puntos. La diferencia entre el llavero y las coletas es el tamaño, ya que al realizar el centro de la flor más pequeño, tendremos menos pétalos en la flor. Para el llavero son 24 puntos con el hilo blanco y para las coletas 18 puntos.


For the keychain flower I made a disk starting with a magic ring of six stitches. In the next round, we advance to 12 single crochet stitches, making an increase in each stitch. Then we increase to 18 single crochet stitches, making an increase in one stitch in between. In the next row, we will knit 24 stitches, making an increase in every other stitch. Now we make two rows without increases. We make a disk with the same amount of stitches to close the flower.
Para la flor del llavero realicé un disco que empieza con un anillo mágico de seis puntos. En la siguiente vuelta avanzando a 12 puntos bajos realizando un aumento en cada punto. Seguidamente aumentamos a 18 puntos bajos realizando un aumento en un punto de por medio. En la siguiente corresponde realizar 24 puntos realizando el aumento cada dos puntos bajos. Ahora realizamos dos vueltas sin aumentos. Realizamos un disco con la misma cantidad de puntos para cerrar la flor.

We join both pieces and bring the chenille yarn forward passing it through a single crochet and making sure to pick up both the front and the back. We make two chain stitches that represent the first high stitch, a high stitch and two chains that we fix in the same stitch where we are working by means of a slipped stitch. We knit a single crochet and move to the next stitch where we repeat the petal pattern. We do this until we complete the circumference.
Unimos ambas piezas y traemos la lana chenille hacia adelante pasándola por un punto bajo y asegurándonos de tomar las dos partes, tanto la frontal como la trasera. Realizamos dos puntos de cadena que representan el primer punto alto, un punto alto y dos cadenas que fijamos en el mismo punto donde estamos trabajando mediante un punto deslizado. Realizamos un punto bajo y pasamos al siguiente punto donde repetimos el patrón de pétalo. Así hasta completar la circunferencia.


On the keychain we raise a chain with macramé yarn and attach a silver chain to place on the hook. I also placed a small silver-colored seashell pendant. In the case of the pigtails, we sew two elastic bands to the back and they are ready.
En el llavero levantamos una cadena con hilo macramé tejo y fijamos una cadena plateada para colocar en gancho. Coloqué además un pequeño colgante de concha marina en color plata. En el caso de las coletas, cosemos dos bandas elásticas a la parte trasera y ya quedan listas.


It is a beautiful accessory set. Any little girl will be very happy to wear it, but in this case my little Rafaella. I always say, you can never have too many accessories for a little girl. Happy and blessed day to all.
Es un juego de accesorios hermosos. Cualquier niña estará muy feliz de usarlo, pero en este caso mi pequeña Rafaella. Siempre lo digo, nunca son demasiados accesorios para una niña. Feliz y bendecido día para todos.

Para traducir utilice: Traductor DeepL
Imágenes editadas en: inshot
Fotos tomadas con MOTOROLA G 32

translated in: DeepL Translate
Images edited in: inshot
Photos taken with MOTOROLA G 32

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center