Guarenas flow on the way to the Museum / Guarenas flow camino al Museo de Bellas Artes.







This new adventure on the part of the @guarenasflow community has led us to move out of the city twice a week, due to the fact that classes are on Tuesdays and Thursdays.

Esta nueva aventura por parte de la comunidad de @guarenasflow nos ha llevado a movernos fuera de la ciudad dos veces por semana, debido a que las clases son los martes y jueves.







It takes exactly 40 minutes to get to the museum, something that our friends who live in Charallave, Los Teques or San Antonio de los Altos can understand.

Para llegar al museo son exactamente 40 minutos de recorrido, algo que podrán entender nuestros amigos que viven en Charallave, los Teques o San Antonio de los altos.







In these rainy seasons the road has become a little more adventurous, there are days where the sunrise greets us with rain, other days where we are caught in queues on the highways and other days where there are no buses.

En estas temporadas de lluvia el camino se ha vuelto un poco más aventurero, hay días donde el amanecer nos recibe con lluvias, otros días donde nos agarra colas en las autopistas y otros días donde no hay autobuses.







And as you can see in this case, there are days where we leave a little late and we have to leave on the bus that is leaving, wait for another bus to fill up and it can be 30 minutes late.

Y como podrán ver en este caso, hay días donde salimos algo tarde y tenemos que irnos en el autobús que esté saliendo, espera que se llene otro autobús puedes ser 30 minutos de retraso.







All this that happens is normal within the route of the guarenero, our city of Guarenas depends a lot on the city of Caracas, many professionals from my city work in Caracas, so the vehicular traffic is abundant, any detail that occurs on the highway could be a queue.

Todo esto que sucede es normal dentro del recorrido del guarenero, nuestra ciudad de Guarenas depende mucho de a ciudad de Caracas muchos profesionales de mi ciudad trabajan en caracas, por lo cual el tránsito vehicular es abundante, cualquier detalle que se presente en la autopista pudiera ser una cola.













Even though these situations happen to us, we happily go to teach our class, knowing that there are some amazing teachers in the room who want to learn all about Hive.

A pesar de que esas situaciones nos pase, vamos muy felices a dar nuestra clase, sabemos que en el salón se encuentran unos increíbles maestros que desean aprender todo sobre Hive.







It is very pleasing to connect with the arts from @mba.ccs, this has allowed us to observe a wide panorama of Fine Arts giving us more confidence to move forward with this wonderful teaching.

Es muy grato conectar con las artes dese el @mba.ccs, esto nos ha permitido observar un amplio panorama de Bellas Artes dándonos más seguridad para avanzar con esta maravillosa enseñanza.










We almost always use the 40 minutes on the bus to rest, I usually go to bed late editing, creating, or publishing in Hive, so a coffee before going to class doesn't do us any harm.

Los 40 minutos del autobús casi siempre los aprovechamos para descansar, normalmente me acuesto tarde editando, creando, o publicando en Hive, por lo que un café antes de entrar a clases no nos hace nada mal.







When we arrive at the classroom it is almost always the same Gloria, Benavides and Sanchez, they are the most punctual of the class, we really congratulate them.

Cuando llegamos al salón casi siempre están los mismo Gloria, Benavides y Sanchez, son los mas puntuales de la clase, de verdad que los felicitamos.







We thank @valueplan and @guiltyparties for supporting us in this Hive link with the Museum.

Agradecemos a @rutablockchain, @valueplan y a @guiltyparties por apoyarnos en este vínculo de Hive con el Museo.




Without further ado, thank you very much for joining us in this post.

Sin más nada que decir, muchas gracias por acompañarnos en este post.







H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
7 Comments