Rafael Nadal hacia una nueva final de Roland Garros - Rafael Nadal towards a new Roland Garros final [ESP-ENG]

Rafael Nadal encaraba la semifinal de Roland Garros, enfrentando al buen jugador alemán Alexander Zverev, ambos venían de victorias muy importantes donde lucieron excelentes, pero cada partido es distinto y hoy se esperaba una gran lucha entre estos dos grandes tenistas. Luego de 3 horas donde no se pudo finalizar el segundo set, podemos confirmar que efectivamente el juego estuvo muy peleado en la cancha, Alexander Zverev lamentablemente sufre una lesión al doblarse el tobillo y se lleva el partido Rafael Nadal avanzando a una nueva final en su torneo favorito. Las acciones terminarían con un marcador de 7-6 ganando Nadal ese primer set, luego todo se detuvo en el segundo dejando el partido 6-6, siendo un juego un poco complicado para Nadal, pues no vimos su mejor versión y tendrá que ajustar un poco para su gran final.

Rafael Nadal faced the semifinal of Roland Garros, facing the good German player Alexander Zverev, both came from very important victories where they looked excellent, but every match is different and today was expected a great fight between these two great tennis players. After 3 hours where the second set could not be finished, we can confirm that indeed the game was very hard fought on the court, Alexander Zverev unfortunately suffers an injury by bending his ankle and Rafael Nadal takes the match advancing to a new final in his favorite tournament. The actions would end with a score of 7-6 winning Nadal that first set, then everything stopped in the second leaving the match 6-6, being a game a little complicated for Nadal, because we did not see his best version and will have to adjust a little for his great final.

El partido se jugo al ritmo de Alexander Zverev, hombre que estaba imponiendo la presión constantemente y un Nadal que no estaba nada cómodo en cancha. Los servicios potentes del alemán estuvieron haciendo mucho daño, Nadal dejaba pelotas muy cortas en las devoluciones y Zverev aprovechaba muy bien para terminar el juego con un gran winner de derecha o revés potente. Zverev llevando el protagonismo del juego, empezó a cometer muchos errores que luego le costarían muy caro, pudo llevarse el primer set después de haber quebrado el servicio al español, pero la presión le jugo en contra y Nadal pudo recuperar su servicio.

The match was played at the pace of Alexander Zverev, a man who was constantly imposing pressure and a Nadal who was not at all comfortable on court. The German's powerful serves were doing a lot of damage, Nadal was leaving very short balls in the returns and Zverev was taking advantage very well to finish the game with a great forehand winner or powerful backhand. Zverev taking the lead of the game, began to make many mistakes that would later cost him dearly, he could take the first set after breaking the service to the Spanish, but the pressure played against him and Nadal was able to regain his service.

Es impresionante que Rafael Nadal jugando mal, igualmente sea un hombre muy difícil de vencer, además pudo sacar lo mejor de su juego en los momentos mas cruciales, esto le llamo yo la mentalidad de ganador, esa que tienen los grandes enormes deportistas y Nadal es uno de los mejores de la historia. El partido se encontraba 5-2 en el tie break de primer set a favor de Zverev, pero Rafael Nadal pudo darle vuelta a ese resultado ganando 4 puntos consecutivos y posteriormente llevándose el set 7-6. Estoy seguro que mentalmente esto fue muy fuerte para Zverev, tuvo varias oportunidades de ganar el partido, se veía que estaba mejor, pero no definió en los momentos que no se pueden fallar y el español no perdona.

It is impressive that Rafael Nadal, playing badly, is also a very difficult man to beat, and he was able to get the best of his game in the most crucial moments, this is what I call the winner's mentality, the one that great athletes have, and Nadal is one of the best in history. The match was 5-2 in the first set tie break in favor of Zverev, but Rafael Nadal was able to turn that result around by winning 4 consecutive points and then taking the set 7-6. I am sure that mentally this was very strong for Zverev, he had several opportunities to win the match, it was seen that he was better, but he did not define in the moments that can not be missed and the Spaniard does not forgive.

Sources

Un partido muy intenso desde el comienzo, para el segundo set ambos jugadores se quebraron el servicio durante 4 ocasiones, esto nos dicta que hubieron muchos errores por parte de ellos dos, pero pienso que mientras mas se alargaba el juego, mas oportunidades de victoria tenia la leyenda Rafael Nadal, llevar 3 horas de juego sin haber terminado el segundo set, tiene que ser muchísimo desgaste, pero Nadal esta acostumbrado a estas batallas largas y Zverev es un hombre que se va quedando de a poco cuando los partidos son muy largos.

A very intense match from the beginning, for the second set both players broke serve for 4 times, this tells us that there were many errors by both of them, but I think the longer the game went on, the more chances of victory had the legend Rafael Nadal, take 3 hours of play without having finished the second set, it has to be a lot of wear, but Nadal is used to these long battles and Zverev is a man who is staying little by little when the matches are very long.

Lamentablemente no pudimos apreciar lo que seria el segundo tie break del partido, para Zverev era fundamental ganar si deseaba remontar el juego, porque si Nadal se colocaba 2-0 prácticamente aseguraba la victoria, jamás ha perdido un encuentro en Roland Garros después de estar 2-0 arriba y con lo largo que se hizo el partido; una remontada en esas circunstancias iba lucir muy lejana y es muy triste que no se haya podido ver ese desenlace. Espero que Zverev se recupere pronto de su lesión de tobillo, jugo muy bien este torneo, quizás se mereció un poco mas en este partido, pero si no concretas los puntos de victoria, difícilmente puedas ganarle a un jugador como Rafael Nadal que suele ser letal.

Unfortunately we could not appreciate what would be the second tie break of the match, for Zverev was essential to win if he wanted to come back the game, because if Nadal was placed 2-0 practically assured the victory, he has never lost a match at Roland Garros after being 2-0 up and with how long the match became; a comeback in these circumstances would look very distant and it is very sad that we could not see that outcome. I hope Zverev recovers soon from his ankle injury, he played very well this tournament, maybe he deserved a little more in this match, but if you do not get the winning points, you can hardly beat a player like Rafael Nadal who is usually lethal.

Sources

La agresividad del español tiene que estar presente en la final, dejo que Zverev llevara la iniciativa en todo momento, por alguna razón sus tiros estaban quedando muy cortos, ofreciendo ventajas a su rival de atacarlo y de ganarle el punto con mayor comodidad. Estoy seguro que Nadal debe comprender que su juego no fue de gran nivel, espero que salga con mas garra en la final si quiere ser campeón, aunque lo veo como el gran favorito, no puede estar dependiendo del error del rival, tiene que ser el quien decida el rumbo del juego y pegar mucho con profundidad para poner incomodo a su adversario en cancha.

The aggressiveness of the Spaniard has to be present in the final, he let Zverev take the initiative at all times, for some reason his shots were being very short, offering advantages to his rival to attack him and win the point more comfortably. I am sure that Nadal must understand that his game was not of great level, I hope that he will come out with more grit in the final if he wants to be champion, although I see him as the big favorite, he can not be depending on the opponent's mistake, he has to be the one who decides the course of the game and hit a lot with depth to make his opponent uncomfortable on the court.

Aplaudo como afronta los momentos de gran presión, Nadal se agiganta y saca lo mejor que tiene, no le tiembla el pulso para atreverse con tiros que son muy complicados, vimos una derecha en paralela y otra cruzada que fueron sorprendentes. Quiero ver mas de esto en la final, Nadal no puede jugar tan atrás, tiene que meterse un poco mas dentro de la cancha para tomar el pique de la pelota mas rápido, mover a su rival de lado a lado, utilizar mas su drop shot que hoy no estuvo tan presente y si o si tiene que subir el porcentaje de su primer servicio. La final será el domingo a las 9:00 am, por ahora la fiera espera rival, se esta jugando la otra semifinal entre Casper Ruud vs Marin Cilic, no se pueden perder ese juego, Rafael Nadal estará en busca de su titulo número 14 en Roland Garros y seguir creciendo su enorme carrera deportiva.

I applaud how he faces the moments of great pressure, Nadal is agigantic and brings out the best he has, his pulse does not tremble to dare with shots that are very complicated, we saw a forehand in parallel and another crosscourt that were surprising. I want to see more of this in the final, Nadal can not play so far back, he has to get a little more inside the court to take the ball faster, move his opponent from side to side, use more his drop shot that today was not so present and if or if he has to raise the percentage of his first serve. The final will be on Sunday at 9:00 am, for now the fierce awaits rival, is playing the other semifinal between Casper Ruud vs Marin Cilic, you can not miss that game, Rafael Nadal will be looking for his title number 14 at Roland Garros and continue to grow his enormous career.

Recupérate pronto Zverev - Get well soon Zverev

Sources

Les dejo Mi Twitter ---> Wensports
Traductor Utilizado: Deepl
Banner creado en Canva
Cover Source
H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
7 Comments