Duatlón de Lezama 2024 | 1° Puesto [Esp/Eng Subtitled]



1°.png

   En su tercera edición del Duatlón del municipio de Lezama y habiendo participado desde sus inicios, no podía no estar presente y esta vez, nuevamente primero en la categoría postas caballeros +100 años., con un corredor que acababa de conocer.

! [English]In its third edition of the Duathlon of the municipality of Lezama and having participated since its inception, could not not not be present and this time, again first in the category post men +100 years., with a runner who had just met.



Gif 1.gif

      Como dicen mis amigos venezolanos, "les echaré el cuento". A principio de año comenté que tenía que prepararme para este duatlón, más la maratón de Buenos Aires y también el trail del cruce Saucony. Por diferentes cuestiones, que no vienen al caso, nada sucedió. Inmerso en el reto burpees, me mantuve entrenando todos los días y como me deja, casi sin energías, la bicicleta y correr, casi que lo deje a un lado.

! [English]

As my Venezuelan friends say, “I'll tell them the story”. At the beginning of the year I said that I had to prepare for this duathlon, plus the Buenos Aires marathon and also the Saucony Crossing trail. For different reasons, which are not relevant, nothing happened. Immersed in the burpees challenge, I kept training every day and as it leaves me, almost without energy, cycling and running, I almost left it aside.



Gif 2.gif

      En un principio correría con @zutodoterreno y cuando veo que no estaba entrenado como yo quería, me bajo de la carrera y cedo a mi corredora, a Pelu, líder del Ciclón Ezeiza (grupo de ciclismo de más de 35 años). Por supuesto, me encargué de todas las inscripciones del grupo y conseguí, que la mía sea gratuita.

! [English]At first I would run with @zutodoterreno and when I see that he was not trained as I wanted, I get out of the race and I give my rider, to Pelu, leader of Ciclón Ezeiza (cycling group over 35 years old). Of course, I took care of all the registrations of the group and I got mine for free.



Gif 3.gif

      Lamentablemente, lo iba a perder, porque ya no tenía corredora. El año pasado lo hice solo y realmente sufrí en demasía y no quería volver a pasar la misma experiencia, más aún, que este año tenía menos entrenamiento. No me quedaba otra, que sí quería correr, debía hacerlo con alguien.

! [English]Unfortunately, I was going to lose it, because I no longer had a runner. Last year I did it alone and I really suffered too much and I didn't want to go through the same experience again, even more, that this year I had less training. I had no other choice, if I wanted to run, I had to do it with someone.



Gif 4.gif

      De tantas charlas que tuve con el organizador del evento, me dice, que el intendente de Lezama, quería correr a pie, pero que no tenía corredor de ciclismo. Entonces le dije, si el intendente no tiene problemas con correr con un ciclista que no está bien entrenado, me ofrezco para correr con él. Obviamente, acepto, ya que solo quería participar y apoyar el evento.

! [English]From the many talks I had with the organizer of the event, he told me that the mayor of Lezama wanted to run on foot, but he did not have a cyclist. So I told him, if the mayor has no problem with running with a cyclist who is not well trained, I offer to run with him. Obviously, he accepted, since he just wanted to participate and support the event.



Gif 5.gif

      Cuestión, el intendente corrió con un pariente de él y el organizador me consigue a un corredor de más de 70 años. Situación que a mí me encanto, porque correr con una persona de esa edad, realmente es inspirador y un privilegio. No importa el puesto, sino disfrutar del momento. Pero cuando hice números, vi que el hombre corría muy bien, de manera que tenía que dar todo de mí y así fue.

! [English]The mayor ran with a relative of his and the organizer got me a runner over 70 years old. I loved the situation, because running with a person of that age is really inspiring and a privilege. It does not matter the position, but enjoy the moment. But when I did the numbers, I saw that the man was running very well, so I had to give it my all and that's how it was.



Gif 6.gif

      Zuni, salió primera en su categoría, conjuntamente con la Pelu y para mi sorpresa, también salí primero en mi categoría acompañando a un gran atleta local. Sorprendido y emocionado por la situación. En el podio, mi compañero no aparece, porque el hombre nunca escucho su nombre, cuando lo llamaron. Terminado el festejo del podio, me dicen que él estaba esperando que lo nombraran y decidimos, sacarnos una foto para el recuerdo. El hombre, con toda su sapiencia y ternura, me dice: El año que viene corremos juntos, pero más despacio. De manera, de darle oportunidad a otros 😀.

! [English]Zuni, came out first in her category, together with Pelu and to my surprise, I also came out first in my category accompanying a great local athlete. Surprised and excited by the situation. On the podium, my partner does not appear, because the man never heard his name, when his name was called. After the podium celebration, I was told that he was waiting for his name to be called and we decided to take a picture for the memory. The man, with all his wisdom and tenderness, tells me: Next year we run together, but slower. So as to give a chance to others 😀.



Gif 7.gif

      Soy consciente, que el nivel de la competencia, y sobre todo en las mixtas, no es alta. Porque en las individuales con bicicleta de ruta, si había nivel y en el video se observa, como me pasaban. Lo que quiero transmitir, es que salí primero, casi por casualidad y no porque tenga una gran performance. Aunque entre ambos corredores, sumábamos más de 120 años.

! [English]I am aware that the level of competition, especially in the mixed races, is not high. Because in the individual road bike, if there was level and in the video you can see how they passed me. What I want to convey is that I came first, almost by chance and not because I had a great performance. Although between both riders, we added more than 120 years.



Gif 8.gif

     En este punto, quiero decir algo, que no lo pensaba, pero creo menester hacerlo.

No soy el mejor, en las disciplinas deportivas en las que participo, pero al igual que en la vida, entrego todo en cada proyecto. Dicho esto, qué genial, sería que Palabras1, corra con la indumentaria de Hive. Estar en el podio, con la ropa del ciclón de Ezeiza, es un privilegio, porque amo a mis amigos, pero también amo el proyecto del ecosistema de Hive. Tener la indumentaria, para entrenar y sobre todo cuando uno logra hacer podio, es una gran oportunidad, de hacer publicidad, casi gratis.

Espero que hayan disfrutado del contenido y me dejen sus percepciones, en la casilla para tal fin.

¡Saludos!

! [English]At this point, I want to say something, which I did not think about, but I think it is necessary to do so.
*I am not the best in the sporting disciplines in which I participate, but as in life, I give my all in every project. Having said that, how great it would be if Words1, ran with the Hive apparel. Being on the podium, with the Ezeiza cyclone clothing, is a privilege, because I love my friends, but I also love the Hive ecosystem project. Having the apparel, to train and especially when one manages to make the podium, is a great opportunity to advertise, almost for free.
I hope you enjoyed the content and leave me your thoughts in the box for that purpose.
Greetings!



Gif 9.gif

🏃‍♀🏃‍♀🏃‍♀Recursos - Resources🏃‍♀🏃‍♀🏃‍♀

Créditos a los autores anónimos de la música que se escucha casi en segundo plano, correspondiente al evento.
Créditos a mis amigos, por dejarme compartir algunas imágenes con ellos.
Gracias a @zutodoterreno por cederme algunas capturas.
Créditos a los logos de Hive, Threespeak y Fulldeportes.
Grabo los videos con mi celular Xaomi Note 8 y mi GoPro Hero.
"Introducción musical: 100% creación propia libre de todo copyright".
Realizo el subtitulado a través de CupCut Pro.
El editor de video que utilizo es el CupCut Pro.
Edito las fotos con Canva Pro.
Corrijo mis textos, con Languagetool versión gratuita.
Mi idioma nativo no es el inglés, es por eso que uso: deepl translator.
Recursos de Pixabay 1.

! [English]Credits to the anonymous authors of the music played in the background, corresponding to the event.
Credits to my friends, for letting me share some images with them.
Thanks to @zutodoterreno for giving me some pictures.
Credits to the logos of Hive, Threespeak and Fulldeportes.
I shoot the videos with my Xaomi Note 8 cell phone and my GoPro Hero.
"Music intro: 100% own creation free of all copyrights".
I do the subtitling through CupCut Pro.
The video editor I use is CupCut Pro.
I edit the photos with Canva Pro
I correct my texts, with Languagetool free version.
My native language is not English, that's why I use: deepl translator.
Resources from Pixabay 1.

7ohP4GDMGPrU6KTuuW27Tq6en5JYHcVeXL6fAJ1RujUw3NULjf8Ndi8kLgE5kho.png

Gif 4.gif

Fuente

Fearless Athletes.gif


     Te invito a que promocionemos nuestra marca personal y obviamente, al bonito ecosistema de #Hive, en todas las redes sociales.

Instagram

X

YouTube

! [English]
      I invite you to promote our personal brand and obviously, the beautiful #Hive ecosystem, in all social networks.

INSTAGRAM

TWITTER

YOUTUBE


▶️ 3Speak

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
24 Comments