Sentiment towards beer in a "barrel" - Brewery Łomża - Full light beer and another version of the classic Silesian dish

Sentyment do piwa w "beczółce" - Łomża Piwo jasne pełne i kolejna odsłona klasycznej Śląskiej potrawy

Today a comparison of Silesian cuisine with beer from the Polish borders. It's a bit risky, but it fits together and tastes good.

Dzisiaj zestawienie kuchni Śląskiej z piwem z kresów Polski. Trochę to karkołomne, ale pasuje do siebie i dobrze smakuje.

The table includes stewed pork, i.e. the popular pork neck, Silesian dumplings, and fried sauerkraut. And this is the most Silesian addition, and it goes incredibly well with meat, dumplings and beer.

Na stół wjeżdża duszone mięso wieprzowe, czyli popularna karkówka, kluski śląskie, i zasmażana kiszona kapusta. I to ten właśnie dodatek jest najbardziej Śląski, i niesamowicie dobrze komponuje się z mięsem kluskami i piwem.

The composition of fried cabbage is simple. You need good quality sauerkraut, smoked bacon, bay leaf, pepper, salt, broth, onion, some flour and butter. In fact, cabbage fried with bacon is quite a filling meal.

Skład kapusty zasmażanej jest prosty. Potrzeba dobrej jakości kapustę kiszoną, oraz boczek wędzony, liść laurowy, pieprz, sól, rosół, cebula, trochę mąki i masła. W zasadzie to sama kapusta zasmażana z boczkiem stanowi dość sytą strawę.

Beers with a capacity of 0.33 liters used to be the norm. They were more often found in stores than half-liter beers. However, it is not about the capacity, but about the shape of the bottle.

Kiedyś piwa o pojemności 0,33 l były normą. Częściej można było je spotkać w sklepach niż piwa półlitrowe. Jednak nie o pojemność chodzi, tylko o kształt butelki.

They were called differently, depending on the region. Some called them "barrel", while in Silesia they called them "grenade" - because their shape resembled real grenades used during the war.

Nazywano je różnie, w zależności od regionu. Jedni mówili na nie "beczółka", na Śląsku mówiło się na nie "granat" - bowiem kształtem przypominały trochę prawdziwe granaty używane podczas wojny.

The beer is slightly bitter, a classic lager, but has about 6% alcohol content, so it is more of a light, strong beer.

Piwo jest lekko goryczkowate, klasyczny lager, ale ma około 6 % zawartości alkoholu, wiec należy bardziej do piw jasnych mocnych.

The beer is quite sweet, with little bitterness. Even though the foam was cooled to a temperature of about plus 10 degrees, it was thick and subsided quickly. The delicate taste of beer means that it should be intended for women. Although the "pomegranate" shape of the bottle reminds me very well and brings back many memories from my youth.

Piwo dość słodkie, z małą ilością goryczki. Piana mimo schłodzenia do temperatury około plus 10 stopni wytworzyła się gęsta, ale szybko opadła. Delikatny smak piwa stawia powoduje, ze raczej powinno być przeznaczone dla kobiet. Chociaż forma butelki w kształcie "granata" bardzo mi się dobrze kojarzy i nasuwa wiele wspomnień z młodzieńczych lat.

© copyright marianomariano

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
1 Comment
Ecency