Hi friends
Happy Sunday, August 1st.
Today we have especially left home for a walk and watch the start of a cycling event.
Hola amigos.
Feliz domingo, primero de agosto.
Hoy especialmente hemos salido de casa a pasear y ver la salida de una prueba de ciclismo.
Aquí en el País Vasco-España somos muy aficionados y hoy la prueba sale desde Bilbao en las puertas de Guggenheim, no nos hemos acercado tanto ya que había muchas personas y por precaución nos hemos quedado un poco fuera.
Here in the Basque Country-Spain we are very fond and today the test leaves from Bilbao at the gates of the Guggenheim, we have not gotten so close since there were many people and as a precaution we have stayed a little outside.
Pero para animar a estos deportistas es el sitio ideal.
But to encourage these athletes is the ideal place.
We are waiting for it to start, luckily today it does not rain, we have not seen the sun for almost a month, but today it is visible through the clouds so it is a #SublimeSunday - #beautifulsunday
Estamos esperando a que empiece, hoy por suerte no llueve, llevamos casi un mes sin ver el sol, pero hoy se deja ver entre las nubes así que es un #SublimeSunday - #beautifulsunday
Everything is ready, the bikes and the cars are ready to start at 12 in the morning.
Todo está preparado las motos y los coches están listos para empezar a las 12 de la mañana.
It is and is not an important race, but for us it is, since it has been celebrated for many years and today is a special day since it is the 76th anniversary.
Es y no es una carrera importante, pero para nosotros si ya que lleva muchos años celebrándose y hoy es un día especial ya que hace el 76 aniversario.
76º Circuito profesional de Getxo /Memorial Hermanos Otxoa
La carrera cuenta con profesionales de todo el mundo, aunque es una carrera casi sin nombre.
The race has professionals from all over the world, although it is an almost nameless race.
La cosa que hay estábamos esperando a que arrancaran y pasaran a nuestro lado.
The thing that there is, we were waiting for them to start up and pass us by.
Todos están tranquilos les quedan kilómetros por delante, las bicicletas y los cascos brillando con el poco sol que hace.
Everyone is calm they have miles ahead, bicycles and helmets shining with the little sun it does.
Nosotros aplaudiendo y dando ánimos.
We clapping and cheering.
A mi particularmente me parecen unos deportistas completos y muy sacrificados.
They seem to me particularly like complete athletes and very sacrificed.
Kilómetros y kilómetros en sus piernas, con cualquier clima y un día tras otro, hoy solo una mañana, pero en las grandes vueltas son tres semanas de darlo todo con cada kilómetro.
Kilometers and kilometers on his legs, with any weather and one day after another, today just one morning, but in the great tours it is three weeks of giving everything with every kilometer.
Pero hoy es domingo , vemos como pasan y como los coches de apoyo llevan sus bicicletas y ruedas de repuesto.
But today is Sunday, we see how they pass and how the support cars take their bicycles and spare wheels.
Y al final la ambulancia para si surge cualquier percance, siempre atenta.
And in the end the ambulance for any mishap arises, always attentive.
Después de la salida paseamos otro poco y nos comemos un Pintxo, hay que disfrutar del primer domingo de agosto amigo.
After the start we walk a little more and eat a Pintxo, you have to enjoy the first Sunday in August friend.
Canon PowerShot SX730 HS
Original content by Original content by @txatxy