La tarde es un espectro de vibrantes policromías, y el sol es el rector de lo trascendente. La vida del río fluye levemente aumentando el caudal de aguas sabrosas. De esta forma, me doy mi paseo dominical por la ribera, disfrutando de como el diamante del agua y la roca danzan frente al templo dorado del sol.
Este ejercicio de haikus; me permite empalagar el espíritu con la diversidad de mantras y mándalas que me acercan a la fuente vibratoria del Orinoco.
El crepúsculo
La pirámide dorada
Baña mi alma
Eterna cima
Vuelo por tus ósculos
En el sendero
En los matices
El espejo del río
Veo mi alma
Gracias por ser y, estar en la vida
ENGLIH VERSION
The afternoon is a spectrum of vibrant polychromies, and the sun is the rector of the transcendent. The life of the river flows slightly increasing the flow of tasty waters. In this way, I take my Sunday stroll along the riverbank, enjoying how the diamond of the water and the rock dance in front of the golden temple of the sun.
This haiku exercise allows me to cloy my spirit with the diversity of mantras and mandalas that bring me closer to the vibratory source of the Orinoco.
The twilight
The golden pyramid
Bathes my soul
Eternal summit
I fly through your osculum
On the path
In the shades
The mirror of the river
I see my soul
thank you for being and being in life
REFERENCIAS: Las muestras fotográficas tomadas con mi teléfono Realme Pro 7 son de mi propiedad patrimonial, con el apoyo de mi estabilizador Gimbal 1-Asix.
REFERENCES: The photographic samples taken with my Realme Pro 7 phone are my property, with the support of my Gimbal 1-Asix stabilizer.
La traducción está hecha con la app Deepl.
The translation is done with the Deepl app.