MUJERES ESCRITORAS: SAFO Y OTRAS POETAS DE LA ANTIGUA GRECIA



Fuente imagen Safo

Fuente imagen acrópolis:
Imagen de Amanda Baker en Pixabay


Desde los inicios de nuestra cultura la mujer ha sido tema y fuente de inspiración de los poetas. Pero así también desde aquel tiempo, ha habido mujeres dedicadas a la escritura. Como expresé en el post de presentación de esta serie titulado “Mujeres escritoras: ¿quién las borró?

@beaescribe/mujeres-escritoras-quien-las-borro La obra de muchísimas mujeres escritoras ha sido borrada o ignorada. Es por eso que desde hace alrededor de tres décadas he buscado, leído y compartido con mis estudiantes la obra literaria de algunas de las poetas que compartiré en esta serie amigos lectores.



POETAS DE LA GRECIA CLÁSICA


Safo


Safo de Lesbos es sin duda la mujer poeta más destacada de la antigüedad clásica griega. Es por ello que iniciaré con ella esta serie para Hive sobre mujeres escritoras. Vivió en el periodo Arcaico, siglos VIII al VI a.C. La mayor parte de su vida transcurrió en la isla griega de Lesbos, cercana a la costa de Asia Menor, salvo un breve exilio en Siracusa (actual Sicilia), en el año 593 a.C. Dicho exilio estuvo vinculado a luchas aristocráticas en las que se vio envuelta su familia, la cual pertenecía a la oligarquía local.

Es importante destacar que en aquellos tiempos la cultura griega era fuertemente patriarcal, y el papel de la mujer estaba completamente relegado a las labores del hogar, e incluso, como señala el profesor Arístides Mínguez Baños (ver referencia al final del texto), las mujeres “buenas” debían limitar el contacto con varones ajenos al núcleo familiar. Sin embargo, había excepciones en el caso de ciertos oficios, “sacerdotisas, poetas, flautistas, modelos de escultores, profesoras, matronas o heteras, cortesanas de lujo, instruidas y muy apreciadas por sus encantos y saberes, cuyas opiniones eran valoradas por los asistentes a los symposia, donde eran las estrellas rutilantes”.



Imagen de Amanda Baker en Pixabay

Es poco lo que sabemos de Safo, salvo que rompió los moldes de su tiempo y, al enviudar de un potentado siciliano, retornó a su Mitilene natal y creó una escuela para chicas, ‘La Casa de las Servidoras de las Musas’, contraviniendo la costumbre de que las féminas quedaran recluidas en los gineceos, sentenciadas casi al analfabetismo. Sus discípulas aprendían a recitar poesía, a cantarla, confeccionaban coronas y colgantes de flores. La leyenda indica que se enamoró de algunas de ellas, pero así también, otra leyenda dice que se suicidó lanzándose al mar desde la roca de Léucade, debido al amor no correspondido de Faón.

Safo saltando al mar desde la roca de Leucadia by Théodore Chassériau (1840)


El poema más conocido de Safo es “Himno a Afrodita”, el único texto suyo que se conserva completo. En él encontramos varias de las características que definieron la cultura antigua grecolatina, el tema principal está vinculado a la mitología y a los dioses, en este caso hay una invocación a la diosa Afrodita, pidiéndole ayuda por un amor contrariado busca ir en contra de la "ananké", la fuerza del destino, y que la diosa atraiga hacia ella a la persona amada.

Inmortal Afrodita, la de trono pintado,
hija de Zeus, tejedora de engaños, te lo ruego:
no a mí, no me sometas a penas ni angustias
el ánimo, diosa.
Pero acude acá, si alguna vez en otro tiempo,
al escuchar de lejos de mi voz la llamada,
la has atendido y, dejando la áurea morada
paterna, viniste,
tras aprestar tu carro. Te conducían lindos
tus veloces gorriones sobre la tierra oscura.

Sus ruegos son respondidos por la diosa y al final del poema la poeta griega hace una suerte de apología sobre el amor, que vence todos los obstáculos:

Dicen unos que lo más bello sobre la tierra es una falange
de caballeros; otros, un ejército de infantes a pie; otros,
una escuadra de veloces navíos.
Yo digo que lo más bello es quien uno ama.
Y es muy fácil hacerlo comprensible a cualquiera.
Pues aquélla que mucho en belleza aventajaba
a todos los humanos, Helena, a su esposo,
un príncipe ilustre,
lo abandonó y marchose navegando hacia Troya,
sin acordarse ni de sus hijas ni de sus padres
en absoluto, sino que la sedujo Cipris.




OTRAS POETAS DE LA GRECIA CLÁSICA


Además de la poeta lírica Safo, en la antigüedad griega hubo otras autoras de las que han quedado algunos versos sueltos, les compartiré algunos datos biográficos de estas autoras, y algunos de sus textos, que he tomado del artículo citado al final de estas líneas del profesor Arístides Mínguez Baños. Varias de ellas cultivaron el texto breve, el epigrama y uno de los temas comunes es uno de los grandes temas de la poesía lírica, la fugacidad de la vida. Pero así también es un tema común en los textos de estas poetas el mundo de las mujeres y sus labores, la danza, el amor y el matrimonio


Corina de Tanagra


Esta poeta lírica de la Grecia Antigua, era de Beocia, en la Grecia Central. Antípatro de Tesalónica la menciona como autora de la obra “El escudo de Atenea” y la incluye en una lista de nueve poetisas, en un número similar a las musas, junto a Safo, Erina, Nossis, Mirtis, Telesila, Práxila, Moero y Anyte. Así también la menciona el destacado poeta Propercio. Les comparto algunos de sus textos, la mayoría de ellos dedicados a personajes femeninos.


ORESTES

Mientras se lanza el alba de las fuentes del océano,
ella toma del cielo la sagrada luz de la luna;
así, por voluntad de Zeus, las estaciones cambian lentamente,
el invierno convirtiéndose en las flores de primavera;
y ahora nuestro coro halla placer en nuestros dolores,
el duro, duro trabajo de la danza, por toda
la ciudad de los siete muros (1)

(1) Tebas

EL ARTE DE CORINNA

Pero yo canté la gloria de héroes locales
vívidos en nuestras heroínas

...........

[de] Metioche y Menippe
[hijas intrépidas del gran Orión
disparando estrellas a través de los cielos]

.............

[o de Antiope] de Hyria
hija de esta tierra
un lugar apto para hermosas danzas

.............

[y de tí, madre Tanagra,
como] Hermes y Ares
una vez se fueron a las manos
por vos...

..............

[Y yo recordé]
el destino de las hijas de Minya

..............

[y las lágrimas de Hyrie]
por el hijo que ella anhelaba
alzar en sus brazos

EL SUEÑO

[En mi sueño, vos decías:]
¿Todavía estás dormida?
Esta no sos vos, Corinna
[dejando fluir los días...]



Nossis


(de Locris -sur de Italia-, s. III a.C.)


Esta poeta vivió en la misma época que Anyte, de su obra se conservan doce de sus epigramas. En sus textos hace referencia al mundo interior de las mujeres, su mundo espiritual, pero también elogia su belleza. Como era usual entre las poetas de aquellos tiempos en sus textos hace referencia a las diosas femeninas del Olimpo, especialmente a Afrodita. Otros temas de su poesía son el amor, la vida familiar y la amistad. Les comparto cinco de sus epigramas.


Nada es más dulce que el amor, todas las demás riquezas
son secundarias: hasta a la miel he apartado de mi boca.
Esto dice Nossis: Quienquiera que Kypris no haya besado
no sabe nada de sus flores, qué clase de rosas. (1)


*Algunos traducen "alegrías" en lugar de "riquezas".

&&&

Forastero, si navegas a la tierra de las danzas amorosas,
Mitilene,
para encenderte con las flores de la gracia de Safo,
dile que una amiga suya y de las Musas, la tierra Locriana
me parió. ¡Y sabiendo que mi nombre es Nossis, sigue
tu camino! (2)

&&&

Cuando vayamos al templo, miremos la estatua
de Afrodita, hábilmente trabajada con oro.
Poliarquis la erigió, habiendo cosechado mucho
del propio esplendor de su cuerpo. (3)

&&&

Parece que Afrodita tomó con dicha
esta vincha, una ofrenda de Samythia-
está sutilmente trabajada y huele dulcemente a néctar,
con el cual la diosa nombra al suave Adonis. (4)

&&&

Cuando te reíste con fuerza y pronunciaste una palabra
amistosa hacia mí, pasa. Soy Rintón de Siracusa,
una pequeña luciérnaga de las Musas, que de
las trágicas parodias obtuve mi propia corona de hiedra.

Notas a los poemas de Nossis

(1) El beso de Afrodita es tanto erótico como poético. Las rosas son tanto un símbolo del don poético de las Musas, como de la sexualidad de Afrodita.

(2) Mitilene es la ciudad natal de Safo. Estas líneas están dirigidas a quien pueda llevar el mensaje. Se supone que quien
viaja a Mitilene, lo hace en busca de la inspiración causada por la poesía de Safo, así como le sucedió a la misma Nossis.

(3) Poliarquis, una prostituta, pudo dedicarle una estatua a Afrodita con sus ganancias.

(4) Luego de que el joven amante de Afrodita, Adonis, fuese asesinado, ella preservó su cuerpo en un bálsamo de néctar.


Erina

(ca. 350 a.C., ¿Rodas o isla de Tenos?)


Erina era conocida por ser la autora de tres epigramas propios y por ser mencionada en forma alabatoria en siete epigramas de otros autores en la Antología Griega. Su obra cobra una mayor relevancia luego de que en 1928 fue encontrado en Italia un antiguo papiro con un fragmento de su obra maestra titulada “La rueca”, la cual se había perdido. Eran sólo 53 versos de los 300 que se decía la componían. Luego de este hallazgo se la considera, junto con Safo, la poeta de la antigüedad cuya obra ha generado mayor interés. Les compartiré “Ante la tumba de Baucis”, poema que hace referencia a una joven novia que muere el día de su boda.


ANTE LA TUMBA DE BAUCIS

Mi nombre es Baucis, la Novia. Sed conmovidos hasta las/ lágrimas al pasar junto a mi solitaria piedra, y dejad este/ mensaje para los codiciosos muertos: "Hades, tú le vendes tus almas a la envidia". Luego observad estas palabras y/ desesperada ante el salvaje destino de Baucis -cómo una vez ella se casó pero con esas antorchas nupciales su pira funeraria fue encendida./Y ahora tú, Señor Himeneo, habéis enlentecido su solemne/ marcha nupcial a ese sollozante arrastrarse hacia la ancha/ tumba en espera.

II

Deja que mi losa, dos sirenas de piedra, y muy lamentada [urna-/ sus dispersas cenizas grises convertidas ahora en sujetos [Hades-/ canten Saludo y luego Adiós a aquellos que pasen junto a mi [fría y oscura tumba-/ sean amigos de su ciudad o forasteros de otro estado./ Decidles que estos ladrillos sepultan a una novia, y también [decidles esto;/ que mi padre me nombró una vez Baucis, que fui criada en Tenos, si quieren saberlo, y que mi alma gemela/Erina grabó esta solitaria tumba con mi breve existencia. / Este es el trabajo dulcísimo de Erina. / En verdad/poco extenso, como resulta propio de un muchacha de diecinueve años; pero más impactante que muchos./ Si la muerte no le hubiese llegado tan temprano,/ ¡su nombre a gran altura se hubiese remontado.


Anyte

(ca. 290 a.C., de Tegea, en Arcadia)

Vivió en los siglos IV y III a.C. De su obra se conservan 19 epigramas, la mayoría de ellos están conformados por cuatro líneas, en forma de inscripciones. Parece haber sido la primera escritora en dedicar epitafios para animales y en haber introducido los temas bucólicos en los epigramas. Les compartiré varios de sus textos, los cuales encierran una gran sabiduría.

EPITAFIO

Cuando este hombre, Manes, vivió, era un esclavo;
Muerto, vale tanto como Darío el Grande.

ESTATUA DE HERMES

Yo, Hermes, estoy aquí junto al cruce de caminos
bordeados de árboles cerca del agua de la costa,
resguardando a los hombres cansados por el viaje;
mi fuente murmura fría y clara.

EL DOLOR DE UN PADRE

  1. Antibia

Este lamento es por Antibia, una virgen. Muchos
en la esperanza, al menos -vinieron a la casa de su padre,
atraídos por los dichos acerca de su belleza, y la creciente
[fama de su sabiduría. Pero el Destino,
el destructor, barrió todas esas esperanzas
[ fuera de cualquier alcance.

  1. Erato

Éstas son las últimas cosas:
echando los brazos alrededor de su padre muerto
habló Erato, sus lágrimas corriendo, perlas de agua-fresca:
'Padre, me estoy apagando rápido, la oscuridad cae sobre
[mis ojos,
y me estoy deslizando dentro de ella
hacia la negra Muerte.

AFRODITA JUNTO AL MAR

Este lugar es sagrado para la diosa.
Aquí su placer constante
es mirar cómo tremula el mar desde la orilla,
y asegurar el bienestar de los marineros;
a todo lo ancho el océano
tiembla cuando mira su estatua, brillando de aceite. (1)

(1) El adjetivo griego, liparos, significa 'brillando' o 'untado', o 'brillando de aceite', ya que la estatua de la diosa, que representa el amor, implica a los amantes, que solían untarse de aceites, así como Afrodita untó de aceite el cadáver de Adonis luego de su muerte.



Leamos algunos de sus textos dedicados a animales, un delfín y un caballo.


EL ADIÓS A UN DELFÍN

Nunca más volveré a encontrar a mi dios en los navegantes
[mares,
mi cuello alzándose y cayendo detrás de las profundidades.
No, no soplaré alrededor del arco de la nave, adentro y
[afuera,
por tersos agujeros de remos, un mascarón encantado
como si viviera, ya que la oscura marea del oleaje
me han echado sobre tierra seca,
y yazgo aquí ahora, atrapado por esta serena playa.

EL CABALLO DE GUERRA

Un recuerdo para mi caballo, duro-en-la-batalla:
Damis la ve ahora
muerta cuando el astil de los dioses de la guerra
atravesó su manchado flanco;
su oscura sangre como una lámina bajo su piel,
verdadero escudo de piel, (1)
salpicando sangre oscura
sobre esta tierra,
goteando a través del suelo que ambos hemos arado.

(1) Hay varias alusiones a Homero en este poema. La que corresponde a este caso se llama talaurinos y significa 'portando un escudo cubierto de piel'. Aquí Anyte lo utiliza para describir la piel del caballo, a la vez piel y escudo.



Para mí fue un grato descubrimiento poder leer estas extraordinarias poetas griegas de la antigüedad que nunca había oído mencionar. Agradezco a los profesores Robert Rivas y Arístides Mínguez Baños el que yo ahora pueda compartir algunos con ustedes y así también el contexto en el que estos textos fueron escritos y el lugar que la mujer ocupaba en aquella sociedad. Espero que hayas disfrutado la lectura.


Bibliografía consultada:

Safo. Consultado en línea. https://es.wikipedia.org/wiki/Safo

Arístides Mínguez Baños. Mujeres de Grecia y Roma: Las silenciadas (I). Consultado en línea. https://www.zendalibros.com/mujeres-de-grecia-y-roma-i-las-silenciadas/

Robert Rivas. Cuatro poetisas griegas “o más allá de Safo”. Consultado en línea: https://inutilesmisterios.blogspot.com/2014/10/4-poetisas-griegas-o-mas-alla-de-safo.html

Werner Jaeger. Paideia: los ideales de la cultura griega. (traducción de Joaquín Xiral). México: Fondo de Cultura Económica, 2001.

English version


Since the beginning of our culture, women have been the theme and source of inspiration for poets. But also since that time, there have been women dedicated to writing. As I expressed in the presentation post of this series entitled "Women writers: who erased them?

@beaescribe/mujeres-escritoras-quien-las-borro The work of so many women writers has been erased or ignored. That is why for about three decades I have searched, read and shared with my students the literary work of some of the poets I will share in this series reader friends.


WOMEN POETS OF CLASSICAL GREECE


Sappho


Sappho of Lesbos is undoubtedly the most prominent woman poet of classical Greek antiquity. That is why I will start with her this series for Hive on women writers. She lived in the Archaic period, 8th to 6th centuries BC. Most of her life was spent on the Greek island of Lesbos, off the coast of Asia Minor, except for a brief exile in Syracuse (present-day Sicily) in 593 BC. This exile was linked to aristocratic struggles in which his family was involved, which belonged to the local oligarchy.

It is important to note that in those times Greek culture was strongly patriarchal, and the role of women was completely relegated to housework, and even, as Professor Arístides Mínguez Baños points out (see reference at the end of the text), "good" women had to limit their contact with men outside the family nucleus. However, there were exceptions in the case of certain professions, "priestesses, poets, flutists, sculptors' models, teachers, matrons or heternas, luxurious courtesans, educated and highly appreciated for their charms and knowledge, whose opinions were valued by those attending the symposia, where they were the shining stars".


de Amanda Baker en Pixabay


We know little about Sappho, except that she broke the molds of her time and, when she was widowed by a Sicilian potentate, she returned to her native Mytilene and created a school for girls, 'The House of the Servants of the Muses', in contravention of the custom that women were confined to the gineceos, sentenced almost to illiteracy. Her disciples learned to recite poetry, to sing it, made wreaths and flower pendants. The legend indicates that he fell in love with some of them, but also, another legend says that he committed suicide by throwing himself into the sea from the rock of Léucade, due to the unrequited love of Phaon.



Sappho Leaping into the Sea from the Leucadian Promontory by Théodore Chassériau (1840)


Sappho's best known poem is "Hymn to Aphrodite", the only text of hers that has been preserved in its entirety. In it we find several of the characteristics that defined the ancient Greco-Latin culture, the main theme is linked to mythology and the gods, in this case there is an invocation to the goddess Aphrodite, asking for her help for a contrite love seeks to go against the "ananké", the force of destiny, and that the goddess attracts to her the beloved person.

Immortal Aphrodite, she of the painted throne,
daughter of Zeus, weaver of deceit, I beseech thee:
not to me, do not subject me to sorrow or anguish.
the spirit, goddess.
But come hither, if ever in another time,
when you heard the call of my voice from afar,
you have heeded it and, leaving the golden abode
paternal abode, you came
after preparing your chariot. You were driven beautifully
your swift sparrows over the dark earth.


Her pleas are answered by the goddess and at the end of the poem the Greek poet makes a sort of apology about love, which overcomes all obstacles:


Some say that the most beautiful thing on earth is a phalanx of knights; others, an army of foot soldiers; others,
a squadron of swift ships,
I say that the most beautiful thing is the one you love.
And it is very easy to make it understandable to anyone.
For she who in beauty far surpassed in beauty
all humans, Helena, her husband,
an illustrious prince,
abandoned him and sailed away to Troy,
remembering neither her daughters nor her parents
but was seduced by Cypris.



OTHER POETS OF CLASSICAL GREECE


In addition to the lyric poet Sappho, in Greek antiquity there were other female authors of whom some loose verses have remained, I will share with you some biographical data of these authors, and some of their texts, which I have taken from the article quoted at the end of these lines by Professor Aristides Mínguez Baños. Several of them cultivated the short text, the epigram and one of the common themes is one of the great themes of lyric poetry, the transience of life. But also a common theme in the texts of these poets is the world of women and their work, dance, love and marriage.

Corinna from Tanagra


This lyric poet of Ancient Greece was from Boeotia, in Central Greece. Antipater of Thessalonica mentions her as the written author of the work "The Shield of Athena" and includes her in a list of nine poetesses, in a number similar to the muses, along with Sappho, Erina, Nossis, Mirtis, Telesila, Praxila, Moero and Anyte. She is also mentioned by the outstanding poet Propertius. I share with you some of his texts, most of them dedicated to female characters.


ORESTHES

As dawn breaks from the ocean's fountains,
she takes from the sky the sacred light of the moon;
thus, by the will of Zeus, the seasons slowly change,
the winter turning into the flowers of spring;
and now our chorus finds pleasure in our pains,
the hard, hard work of the dance, all over the city of the seven
the city of the seven walls (1)

(1) Thebes

THE ART OF CORINNA

But I sang the glory of local heroes
vivid in our heroines

...........

[of] Metioche and Menippe
[fearless daughters of the great Orion
shooting stars across the skies]

.............

[or of Antiope] of Hyria
daughter of this land
a place fit for beautiful dances

.............

[and of you, mother Tanagra,
as] Hermes and Ares
once came to blows
for you...

..............

[And I remembered]
the fate of Minya's daughters

..............

[and Hyrie's tears]
for the son she longed
to raise in her arms

THE DREAM

[In my dream, you said:]
Are you still asleep?
This is not you, Corinna
[letting the days flow...]


Nossis


This poet lived at the same time as Anyte, twelve of her epigrams are preserved from her work. In her texts she refers to the inner world of women, their spiritual world, but also praises their beauty. As was usual among the poets of those times, in her texts she refers to the female goddesses of Olympus, especially Aphrodite. Other themes of her poetry are love, family life and friendship. I share with you five of her epigrams.


Nothing is sweeter than love, all other riches are secondary.
are secondary: even honey I have put away from my mouth.
This Nossis says: Whoever Kypris has not kissed
Knows nothing of her flowers, what kind of roses (1).

*Some translate "joys" instead of "riches".

&&&

Stranger, if you sail to the land of amorous dances,
Mytilene,
to kindle you with the flowers of Sappho's grace,
tell her that a friend of hers and of the Muses, the Locrian land
And knowing that my name is Nossis, go on your way!
your way! (2)

&&&

When we go to the temple, let us look at the statue
Of Aphrodite, skilfully wrought with gold.
Poliarchis erected it, having reaped much
from the very splendor of her body. (3)

&&&

It seems that Aphrodite took with said
this headband-an offering of Samythia-is subtly wrought and smelling of gold.
it is subtly worked and smells sweetly of nectar,
with which the goddess names the gentle Adonis. (4)

&&&

When you laughed loudly and uttered a friendly word to me, come in.
friendly word to me, pass on. I am Rinton of Syracuse,
a little firefly of the Muses, who from
Tragic parodies I got my own ivy crown.

Notes to the poems of Nossis

(1) Aphrodite's kiss is both erotic and poetic. The roses are as much a symbol of the Muses' poetic gift as they are of Aphrodite's sexuality.

(2) Mytilene is the hometown of Sappho. These lines are addressed to whoever can carry the message. It is assumed that whoever
travels to Mytilene, does so in search of the inspiration caused by Sappho's poetry, as it happened to Nossis herself.

(3) Polyarchis, a prostitute, was able to dedicate a statue to Aphrodite with her earnings.

(4) After Aphrodite's young lover, Adonis, was killed, she preserved his body in a balm of nectar.


Erina


(ca. 350 B.C., Rhodes or Tenos island?)


Erina was known for being the written of three epigrams of her own and for being mentioned in praise in seven epigrams of other authors in the Greek Anthology. Her work became even more relevant after an ancient papyrus was found in Italy in 1928 with a fragment of her masterpiece entitled "The Distaff", which had been lost. There were only 53 verses of the 300 that were said to compose it. After this discovery, she is considered, along with Sappho, the poet of antiquity whose work has generated the greatest interest. I will share with you "Before the tomb of Baucis", a poem that refers to a young bride who dies on her wedding day.


AT THE TOMB OF BAUCIS


My name is Baucis, the Bride. Be moved to/ tears as you pass by my lonely stone, and leave this/ message for the greedy dead: "Hades, you sell your souls to envy." Then observe these words and/ despair at the savage fate of Baucis -how once she was married but with those bridal torches her funeral pyre was kindled./And now you, Lord Hymenaeus, have slowed her solemn/ bridal march to that sobbing crawl to the wide/ waiting grave.


II


Let my slab, two stone sirens, and much lamented [urn-/ their scattered gray ashes now turned into [Hades-/ subjects sing Greeting and then Farewell to those who pass by my [cold, dark grave-/ be they friends from their city or strangers from another state. / Tell them that these bricks bury a bride, and also [tell them this;/ That my father once named me Baucis, that I was raised in Tenos, if they want to know, and that my soulmate/Erina engraved this lonely grave with my brief existence. / This is Erina's sweetest work,/ In truth/small in length, as befits a girl of nineteen; but more striking than many,/ If death had not come to her so early,/ Her name to great heights she would have soared.



Anyte


(ca. 290 B.C., from Tegea, in Arcadia)


She lived in the 4th and 3rd centuries BC. Of her work 19 epigrams are preserved, most of them are made up of four lines, in the form of inscriptions. She seems to have been the first writer to dedicate epitaphs for animals and to have introduced bucolic themes in epigrams. I will share with you some of her texts, which contain great wisdom.


EPITAPH

When this man Manes lived, he was a slave;
Dead, he's worth as much as Darius the Great.

STATUE OF HERMES

I, Hermes, stand here by the crossroads of paths
Lined with trees near the water of the shore,
Sheltering the travel-weary men;
my fountain murmurs cold and clear.

THE PAIN OF A FATHER

1.Antibia

This lament is for Antibia, a virgin. Many
in hope, at least - came to her father's house,
attracted by the sayings about her beauty, and the growing
[fame of her wisdom. But Fate,
the destroyer, swept all such hopes
[ out of any reach.

2.Erato

These are the last things:
throwing his arms around his dead father
Erato spoke, her tears running, water-fresh pearls:
'Father, I'm fading fast, darkness falls on.
[my eyes,
and I am slipping into it
towards the black Death.

APHRODITE BY THE SEA

This place is sacred to the goddess.
Here her constant pleasure
is to watch the sea tremble from the shore,
and to ensure the well-being of the sailors;
the whole width of the ocean
trembles when she gazes at her statue, glistening with oil.(1)

(1) The Greek adjective, liparos, means 'shining' or 'anointed', or 'glistening with oil', since the statue of the goddess, representing love, implies lovers, who used to anoint themselves with oils, just as Aphrodite anointed with oil the corpse of Adonis after his death.

Let us read some of her texts dedicated to animals, a dolphin and a horse.

FAREWELL TO A DOLPHIN

Never again shall I find my god in the navigators
[seas,
my neck rising and falling behind the depths.
No, I will not blow around the ship's bow, inside and
[out,
through smooth oar-holes, an enchanted mask.
as if I lived, since the dark tide of the swell
have cast me on dry land,
and I lie here now, trapped by this serene beach.

THE WAR HORSE

A souvenir for my horse, tough-in-battle:
Damis sees her now
dead when the shaft of the gods of war
pierced his stained flank;
its dark blood like a sheet under his skin,
true shield of skin, (1)
splashing dark blood
on this earth,
dripping through the soil we have both plowed.

(1) There are several allusions to Homer in this poem. The one that corresponds to this case is called talaurinos and means 'bearing a shield covered with skin'. Here Anyte uses it to describe the horse's skin, both skin and shield.


For me it was a pleasant discovery to be able to read these extraordinary Greek poets of antiquity that I had never heard mentioned. I am grateful to Professors Robert Rivas and Arístides Mínguez Baños that I can now share some of them with you and also the context in which these texts were written and the place that women occupied in that society. I hope you enjoyed the reading.


Bibliography consulted:

Sappho. Consulted online. https://es.wikipedia.org/wiki/Safo

Arístides Mínguez Baños. Women of Greece and Rome: The silenced (I). Retrieved online. https://www.zendalibros.com/mujeres-de-grecia-y-roma-i-las-silenciadas/

Robert Rivas. Cuatro poetisas griegas "o más allá de Safo" (Four Greek women poets "or beyond Sappho"). Accessed online: https://inutilesmisterios.blogspot.com/2014/10/4-poetisas-griegas-o-mas-alla-de-safo.html

Werner Jaeger. Paideia: the ideals of Greek culture (translated by Joaquín Xiral). Mexico: Fondo de Cultura Económica, 2001.



Translation to english deepl.com


H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now