Gonzalo Rincón Gutiérrez" Archaeological Museum Mérida Venezuela (ENG-ESP)

IMG_20220714_081103.jpg

Hello friends of Hive, a pleasure to greet you again, I hope you are wonderful and that blessings are not lacking in your lives. Today I would like to share with you some pictures of a charming place, it is: The Archaeological Museum "Gonzalo Rincón Gutiérrez", another building belonging to the illustrious University of the Andes, which I have the honor to be part of.

It is located in the center of the city of Merida, Venezuela, annexed to the Rectorate Building of the University of the Andes, another work of architecture that I hope to share in the coming days. A beautiful work by Architect Manuel Mujica Millán., an architect who undoubtedly enhanced the beauty of the people of Merida with his emblematic works.

This museum is a place dedicated to research and in it we can find many prehistoric objects that tell us about the history of the Andean Cordillera. What makes it a tourist site of interest not only for the exhibition halls that are here, but also for its architectural value.

imagen.png

Hola amigos de Hive, un placer saludarlos nuevamente, espero se encuentren de maravilla y que las bendiciones no falten en sus vidas. El día de hoy quisiera compartir con ustedes algunas fotografías de un lugar encantador, se trata de: El Museo Arqueológico "Gonzalo Rincón Gutiérrez, otro edificio perteneciente a la ilustre Universidad de los Andes, de la cual tengo el honor de formar parte.

Está situada en el centro de la ciudad de Mérida, Venezuela, anexo al Edificio del Rectorado de la Universidad de los Andes, es una obra hermosa del Arq. Manuel Mujica Millán., un arquitecto que sin duda realzó la belleza del pueblo merideño con sus obras tan emblemáticas.

Este museo es un lugar dedicado a la investigación y en él podemos encontrar muchos objetos prehistóricos que nos hablan acerca de la historia de la Cordillera Andina. Lo que lo convierte en un sitio turístico de interés no solo por las salas de exposiciones que aquí se encuentran, sino también por su valor arquitectónico.

IMG_20220714_081213.jpg

As we enter this building, the first thing that catches our eye is the central square, with a simple but cozy garden surrounded by beautiful arches, which make a perfect harmony. I really like the visual effect achieved by this architectural composition.

This two-story structure has concrete columns with various decorative elements that contrast perfectly, in its long corridors we can find different spaces, some for research, teaching and other galleries where valuable objects of archaeological value such as clay figures, ancient tools, fossils and other things. Unfortunately, at the time of my visit all these areas were closed, however, I managed to enjoy some sculptures that are on permanent exhibition as the one we see in the following image.

imagen.png

Al entrar a este recinto, lo primero que nos roba la mirada es la plaza central, con un sencillo pero acogedor jardín rodeado de hermosos arcos, que hacen una armonía perfecta. Me gusta mucho el efecto visual que logra esta composición arquitectónica.

Esta estructura, de dos plantas, cuenta con columnas de concreto con diversos elementos decorativos que contrastan perfectamente, en sus largos pasillos podemos encontrar diferentes espacios, algunos destinados a la investigación, la docencia y otras galerías donde se encuentran valiosos objetos de valor arqueológicos como figuras de barro, herramientas antiguas, fósiles entre otras cosas. Desafortunadamente, para el momento de mi visita todas estas áreas se encontraban cerradas, sin embargo, logre disfrutar de algunas esculturas que se encuentran en exposición permanente como la que vemos en la siguiente imagen.


This sculpture is located at the beginning of the right corridor, which communicates to the Rectorate Building, it is called "The memory of your mother country" a work of Álvaro Mercado, it is an interesting composition of iron tools and weapons.

This is how the tour begins, through these corridors full of knowledge. Surrounded by large wooden windows, protected with wrought iron railings, the floor has a two-color coating that simulates a chessboard and gives an interesting perspective to the whole set. From anywhere we can have a full view of the garden and have a good natural lighting.

imagen.png

Esta escultura se encuentra situada al comienzo del pasillo derecho, el cual comunica al Edificio del Rectorado, lleva por nombre "El Recuerdo de tu madre patria" una obra de Álvaro Mercado, es una interesante composición de herramientas y armas de hierro.
De esta forma comienza el recorrido, por estos pasillos llenos de conocimientos. Rodeados de ventanas grandes de madera, protegidas con rejas de hierro forjado. El piso cuenta con un revestimiento bicolor que simula un tablero de ajedrez y le da una perspectiva interesante a todo el conjunto. Desde cualquier lugar podemos tener una vista completa del jardín y contar con una buena iluminación natural.

IMG_20220714_081203.jpg

IMG_20220714_081232.jpg

IMG_20220714_081216.jpg

IMG_20220714_081242.jpg

IMG_20220714_081249.jpg

IMG_20220714_081302.jpg

IMG_20220714_081306.jpg


This building is located in place of the old seminary of San Buenaventura, founded by Fray Juan Ramos de Lora, Bishop of Merida, so in some walls we can find plaques and sculptures in his honor.

From the back we can see in the background one of the peaks that make up the Sierra Nevada.

imagen.png

Este edificio está emplazado en lugar del antiguo seminario de San Buenaventura, Fundado por Fray Juan Ramos de Lora, Obispo de Mérida, por eso en algunas paredes podemos encontrar placas y esculturas en su honor.
Desde la parte posterior podemos apreciar al fondo uno de los Picos que conforman la Sierra Nevada.

IMG_20220714_081422.jpg

IMG_20220714_081454.jpg

IMG_20220714_081936 (1).jpg


In the right corridor we can find informative exhibits about the Cordillera de Mérida, where they tell us about some traditions, natural sites, the history of the city and tell us in a didactic way the most popular stories of myths and legends of the region. In the image on the left we can see a set of cubes that tell the story of the enchanted lagoon of Urao. Also on this side is the library and a sale of copies and books.

imagen.png

En el pasillo derecho podemos encontrar exposiciones informativas, acerca de la Cordillera de Mérida, donde nos hablan de algunas tradiciones, de los sitios naturales, de la historia de la ciudad y nos cuentan de manera didáctica las historias de mitos y leyendas más populares de la región. En la imagen de la izquierda podemos ver un juego de cubos que cuentan la historia de la Laguna encantada de Urao. También de este lado se encuentra la biblioteca y una venta de ejemplares y libros.

IMG_20220714_081945.jpg



Its main façade is majestic, an arched opening welcomes visitors, surrounded by various decorative elements, we can see a series of protruding wooden windows, protected with wrought iron bars.

The lateral façade is also constituted by the series of windows that surround the building. In the last photograph we can observe the Boulevard, here we can find the Cesar Reginfo Theater and the Faculty of Dentistry. This boulevard is the meeting place for artists who exhibit their paintings and also some people gather to play chess, checkers, have a coffee and spend a pleasant time.

imagen.png

Su fachada principal es majestuosa, un vano en forma de arco recibe a los visitantes, rodeado de distintos elementos decorativos, podemos observar una serie de ventanas de madera sobresalientes, protegidas con rejas de hierro forjado.

La Fachada lateral está constituida también por la serie de ventanas que rodea el edificio. En la última fotografía podemos observar el Bulevar, aquí se encuentra el teatro Cesar Reginfo y La Facultad de Odontología. Este Bulevar es el sitio de encuentro de artistas que exponen sus pinturas y también algunas personas se reúnen a jugar ajedrez, damas, tomar un café y pasar un rato ameno.


IMG_20220714_082151.jpg

IMG_20220714_082304.jpg

IMG_20220714_082551.jpg



I hope that my publication has been to your liking, I will be sharing some buildings of my region that call my attention, in the next book, I will consolidate part of the information regarding this beautiful museum.

Architect Francisco Sesto Novás, Catalog of Venezuelan Cultural Heritage 2004-2007 - Los Andes Region, Libertador Municipality. ME 12, Ministry of Culture . Available in pdf format

imagen.png

Espero que mi publicación haya sido de su agrado, estaré compartiendo algunas edificaciones de mi región que llamen mi atención. En el siguiente libro, consolide parte de la información referente a este hermoso museo.

Arquitecto Francisco Sesto Novás, Catalogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2007 – Región los Andes, Municipio Libertador. ME 12, Ministerio de la Cultura. Disponible en Formato Pdf

imagen.png


My language is Spanish so I use the translator DeepL, in its free version, the images were taken by me with my with my Yezz max phone.

 Mi idioma es el español por tanto uso el traductor DeepL, en su versión gratuita, las imagenes fueron tomadas por mi, con mi telefono Yezz max.

Navy and Pink Floral Wedding Brunch Facebook Cover.jpg

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
23 Comments