COOKING AS A FAMILY // COCINANDO EN FAMILIA

368065050_1341826920058807_2803380541388487842_n-tile.jpg

One of the things I enjoy most about cooking with my family is that we have a lot of fun, we snack, have a good drink, and exchange cooking ideas.

This week I went to my daughter's house who wanted to prepare a pavilion, and practically, she was the one who cooked, and I was her helper. The roles were exchanged. I tell you that every day she surprises me more and more because she already has her own cooking tips and they are very good.

Una de las cosas que más disfruto de cocinar en familia, es que nos divertimos muchísimo, picoteamos, nos tomamos algo rico, e intercambiamos ideas de cocina.

Esta semana me fui para la casa de mi hija que quiso preparar un pabellón, y prácticamente, ella fue quien cocinó, y yo era su ayudante. Se intercambiaron los papeles. Les cuento que cada día me sorprende más porque ya tiene sus propios tips de cocina y son muy buenos.


368084920_667224038699639_2718809395673154939_n.jpg


I am going to give you the list of ingredients we used, and the steps.

Les voy a dar la lista de ingredientes que usamos, y los pasos.



½ kilo of black beans
1 kilo of meat for larding
2 cups of white rice
Salt
Oil
1 cup of chopped bush (parsley, cilantro, garlic and chives)
10 cloves of garlic
1 bell pepper
1 onion
Spices to taste (adobo, garlic sauce and Worcestershire sauce)
1 tablespoon of oregano in leaves
1 smoked sausage
1 tablespoon of pork lard
8 sweet peppers
Sugar
2 plantains

½ kilo de caraotas negras
1 kilo de carne para mechar
2 tazas de arroz blanco
Sal
Aceite
1 taza de monte picado (perejil, cilantro, ajo porro y cebollín)
10 dientes de ajo
1 pimentón
1 cebolla
Especias al gusto (adobo, salsa de ajo y salsa inglesa)
1 cucharada de orégano en hojitas
1 salchicha ahumada
1 cucharada de manteca de cochino
8 ajíes dulces
Azúcar
2 plátanos


page.jpg



The first thing to do was to wash the beans and boil them over high heat until they were soft.

The meat was parboiled until it was soft and easy to mecharla.

Lo primero que se hizo fue lavar las caraotas y colocarlas a hervir a fuego alto hasta que ablandaron.

La carne se puso a sancochar hasta que estuvo blanda y fácil para mecharla.


368074674_3448704025391823_8809484765178014569_n.jpg


The rice is prepared with a touch of water, oil and salt to taste.

The sofrito was made by placing the chopped sausage in the pork lard, and leaving it over low heat while adding first the paprika chopped in julienne strips and then the onion.

El arroz se prepara con su toque de agua, aceite y sal al gusto de cada quien.

El sofrito se hizo colocando la salchicha picada en la manteca de cochino, y dejándola a fuego bajo mientras se le iban agregando primero el pimentón picado en julianas y luego la cebolla.


page 2.jpg


It was stirred constantly so that it was browning on all sides, and the garlic crushed with salt, the chopped bush, and the chili peppers chopped in small pieces were added.

Se revolvía constantemente para que se fuera dorando por todos lados, y se le fueron agregando los ajos machacados con sal, el monte picado, y los ajíes picados en trocitos.


page3.jpg


After all the seasonings were together in the pan, the spices, salt to taste, and a little of the meat broth were added. The sofrito was divided in two parts, one for the meat and the other for the beans.

Después que todos los aliños estuvieron juntos en el sartén, se le agregaron las especias, sal al gusto, y un poco del caldo de la carne. El sofrito se dividió en dos partes, una para la carne y otra para las caraotas.


368032427_269467909209020_2737092827348482167_n.jpg


368040516_265868209541885_4340280420642834884_n.jpg


The larded meat was placed in the pan with its part of sofrito, and continued stirring. Then it was covered and left to cook over low heat. Likewise the beans, until they dried a little more.

Se colocó la carne mechada en el sartén con su parte de sofrito, y se siguió removiendo. Luego se tapó y se dejó cocinar a fuego bajo. Igualmente las caraotas, hasta que secaron un poco más.


368049064_591591899856316_8415180871211591867_n.jpg


When the meat had dried a little, it was removed from the fire leaving it with an adequate amount of sauce.

Cuando la carne había secado un poco, se retiró del fuego dejándola con una cantidad de salsa adecuada.


368033646_844818617227649_4598376023646824592_n.jpg


The beans were also cooked to perfection, with an adequate amount of liquid.

Las caraotas también quedaron en su punto, con una cantidad de líquido adecuada.


368044774_1292575138486957_5671479660090493520_n.jpg


The plantains were fried in a little oil and finished in the fryer.

Los plátanos se frieron en un poco de aceite, y se culminaron en la freidora.


368055834_195367020057907_4286166109531847968_n.jpg


The dish was accompanied with avocado.

Se acompañó el plato con aguacate.


368027768_203591229367542_4104902922477253948_n.jpg


And I don't know how others eat them, I always add sugar to my caraotas.

Y no sé cómo las comen los demás, a mis caraotas siempre les pongo azúcar.


368029041_260730400100856_6874367917424281433_n.jpg


This way the typical creole dish of our country was totally conformed.

De esa manera quedó el platillo criollo típico de nuestro país, totalmente conformado.


368083299_711408180818959_4311364328808775739_n.jpg






H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
26 Comments
Ecency