EN | PL |
The hat can be up to 7 cm in diameter. It is ocher yellow, yellow, whitish, or even white - this is one of the features that distinguishes it from the winter flame. Smooth to the touch, slightly convex, becoming flat with age, and even curled up. | Kapelusz może mieć średnicę do 7 cm. Jest w kolorze ochrowożółtym, żółtym, białawym, lub nawet biały - to jedna z cech która odróżnia ja od płomiennicy zimowej. W dotyku gładki, lekko wypukły, z wiekiem staje się płaski, a nawet wywinięty. |
EN | PL |
The gills are white or slightly cream-colored, which is the second feature that distinguishes the winter flame from the summer flame. In old age, the plaques may have rusty spots. Quite rare. | Blaszki są białe lub lekko kremowe, to druga cecha odróżniająca płomienicę zimową od letniej. Na starość blaszki mogą mieć rdzawe plamki. Dość rzadkie. |
EN | PL |
The leg is very characteristic, in both varieties, both summer and winter, it has almost identical features. It can be up to 15 cm long. The color of the stem changes from pale yellow to brown to almost black at the bottom of the mushroom. Flesh - whitish, quite elastic, somewhat stringy in the body. | Nóżka jest bardzo charakterystyczna, w obu odmianach, zarówno letniej i zimowej posiada niemalże identyczne cechy. Może mieć do 15 cm długości. Kolor nóżki zmienia zaczynając od kapelusza z bladożółtego, poprzez brązowy aż do niemalże czarnego na na samym dole grzyba. Miąższ - białawy, dość elastyczny, nieco łykowaty w trzonie. |
EN | PL |
Occurrence A rare tree mushroom. It appears in summer and in autumn, grows on the roots of deciduous trees, ash trees. Application - edible | Występowanie. rzadki grzyb nadrzewny. Pojawia się latem u jesienią, rośnie na korzeniach drzew liściastych, buki jesiony. Zastosowanie - jadalny |
Comparison of the two varieties. On the left, the summer flame, on the right, the winter one
Porównanie dwóch odmian. Po Lewej stronie Płomiennica letnia, po prawej zimowa
Flammulina fennae | Flammulina velutipes |
| |
| |