Following Mom's legacy. // Siguiendo el legado de mamá.

Hoy al cantarle las mañanitas a una de mis tías por su cumpleaños, las lágrimas bañaron nuestros ojos al recordar que mi madre siempre era la primera en felicitar a cada miembro de la familia en sus respectivos cumpleaños.

Today as I sang mañanitas to one of my aunts for her birthday, tears filled our eyes as we remembered that my mother was always the first to congratulate each member of the family on their respective birthdays.

El compartir con mi madre de una de sus pasiones como lo era el canto, me hizo acercarme más a ella y a sentirla presente cada vez que escucho una de las canciones que solíamos cantar juntas, lo triste de ello es que por vivir conmigo en cada esas mañanitas me las cantaba a la orilla de mi cama, más nunca me paso por la mente grabar su mensaje para mí; mientras que mis hermanos, tíos, amigos y otros familiares aún conservan guardados esos mensajes donde mi madre les cantaba las mañanitas y feliz cumpleaños.

Es por ello que yo me he dado a tarea de cada cumpleaños tratar en lo posible, enviarles un audio con las canciones que mi madre les cantaba, claro cuando la memoria me falla y ya ha salido el sol solo les canto el feliz cumpleaños, siento que es una bella manera de mantener su memoria conmigo y hacer de su enseñanza un legado.

Sharing with my mother one of her passions such as singing, made me get closer to her and feel her present every time I listen to one of the songs we used to sing together, the sad thing is that because she lived with me in each of those mañanitas she sang them to me at the edge of my bed, but it never crossed my mind to record her message for me; while my brothers, uncles, friends and other relatives still keep those messages where my mother sang them the mañanitas and happy birthday.

That is why I have given myself the task of every birthday to try as much as possible, to send them an audio with the songs that my mother sang to them, of course when my memory fails me and the sun has already risen I just sing happy birthday to them, I feel it is a beautiful way to keep her memory with me and make of her teaching a legacy.


Celebrate In Love GIF by Max

Un legado de amor, que va más allá de la sangre

Con el pasar de los años pude ver a mi madre como daba su amor desinteresadamente, día tras día ella siempre tenía un gesto amable para todo aquel que lo necesitara y por ello que siempre estuvo rodeada de personas a quienes yo no logré conocer tan intimidante como mi madre lo hizo.

Recuerdo un día que llegó a mi casa una chica desconocida para mí, su rostro reflejaba angustia, tristeza y dolor, cuando salí a recibirla esta chica me preguntó – acá vive la señora Carmen, inmediatamente deduje que era una compañera de trabajo, pues sus amistades cercanas y familiares le llamábamos por su segundo nombre.

A legacy of love that goes beyond blood.

As the years went by I could see my mother as she gave her love selflessly, day after day she always had a kind gesture for anyone who needed it and that is why she was always surrounded by people who I did not get to meet as intimidating as my mother did.

I remember one day a girl who was unknown to me arrived at my house, her face reflected anguish, sadness and pain, when I went out to greet her this girl asked me - here lives Mrs. Carmen, I immediately deduced that she was a co-worker, because her close friends and family called her by her middle name.


Merry Christmas GIF by Storyful

Al salir mi madre a recibirle esta chica entro en llanto y le dijo – madre necesito de tu consuelo, no les voy a negar que por un momento sentí celos, era la primera vez que escuchaba a alguien a quien yo no conocía llamarle “madre”, más la ver la desesperación que esta chica tenía, les di su espacio y le preparé un té de tilo, se los llevé y pude ver como su rostro había cambiado, estaba más serena más su tristeza aún seguía.

Luego me enteré que esta chica al igual que yo, era la mayor de 4 hermanas de las cuales 3 llevan el mismo nombre de mis hermanas menores, mera coincidencia no, mi madre les conoció en su trabajo y ellas le habían adoptado como su madre, pues la de ellas hacían varios años que había fallecido, ese día que nos visitó su médico le sugirió que debía operarse urgentemente de hernias cervicales y tenía ciertas complicaciones, y esta chica no sabía cómo decirle a sus hermanas, mi madre le consoló y se ofreció a reunirse con todas ellas para darles la noticia

When my mother came out to greet her this girl started crying and said - mother I need your comfort, I will not deny that for a moment I felt jealous, it was the first time I heard someone I did not know call her "mother", plus seeing the despair that this girl had, I gave her space and prepared her a linden tea, I took it to her and I could see how her face had changed, she was more serene but her sadness was still there.

Then I found out that this girl, like me, was the oldest of 4 sisters, 3 of which have the same name as my younger sisters, no mere coincidence, my mother met them at work and they had adopted her as their mother, because their mother had passed away several years ago, that day when she visited us her doctor suggested that she should be operated urgently for cervical hernias and had certain complications, and this girl did not know how to tell her sisters, my mother consoled her and offered to meet with all of them to give them the news.

Adoptando sus enseñanzas

Puede ver cómo sin darme cuenta poco a poco fui haciendo de esa enseñanza de ser madre sustituta, primeramente con mis hermanos menores, por ser madre viuda a mi madre le tocó salir a ganarse el sustento para sus hijos, por lo que la manera en que yo podía colaborar era en el cuidado y educación de mis hermanos menores, algo que mis dos hermanas menores agradecen es que yo he estado, estoy y espero estar siempre disponibles para ellas cuando lo necesiten.

Adopting her teachings

You can see how without realizing it little by little I was doing that teaching of being a surrogate mother, first with my younger siblings, being a widowed mother my mother had to go out to earn a living for her children, so the way I could collaborate was in the care and education of my younger siblings, something that my two younger sisters are grateful for is that I have been, am and hope to always be available for them when they need it.

Mis hermanas son solo la parte central de este legado pues desde hacen 17 años he ido adoptando hijos espirituales que ya son casi 40, de los cuales hay madres que sienten celos de mí porque en sus momentos más importantes sean de alegrías o tristezas, siempre acuden a mí para que sea parte de ese acontecimiento de sus vidas, aun cuando la mayoría de ellos están fuera del país.

Es gratificante poder contar con un mensaje o audio de ellos, en mi cumpleaños, día de las madres y navidad, al igual que en sus cumpleaños y demás fechas importantes, al ver como mi madre daba su amor tan espontáneamente hizo crecer en mí la necesidad de seguir su legado y perpetuar ese amor mucho más allá de su muerte.

My sisters are only the central part of this legacy because since 17 years ago I have been adopting spiritual children who are now almost 40, of which there are mothers who are jealous of me because in their most important moments, whether they are happy or sad, they always come to me to be part of that event in their lives, even when most of them are out of the country.

It is gratifying to have a message or audio from them, on my birthday, Mother's Day and Christmas, as well as on their birthdays and other important dates, seeing how my mother gave her love so spontaneously made me grow in me the need to follow her legacy and perpetuate that love long after her death.

Contenido original.
Fotografías de mi álbum personal, editadas en PowerPoint.
Los banner fueron realizados en PowerPoint.
Gif cortesía de Ecency
La traducción fue a través de www.DeepL.com,Translator (versión gratuita).

Original content.
Photographs from my personal album, edited in PowerPoint.
The banners were made in PowerPoint.
Gif courtesy of Ecency
The translation was done through www.DeepL.com,Translator (free version).

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
7 Comments