Cat | Gato. Poema [Eng/Esp]


Fuente imagen
 

TEXT IN ENGLISH


A poem will always fall poem,
no matter how many turns in the air,
or if you throw it out the window of a skyscraper,
small infinity with which we can play,
the truth is that he plays at his whim,
with us insignificant mortals,
he is a black cat that stalks you,
we are hangover rakes,
toys that receive their claws,
in our innocence,
or arrogance,
we believe that we wrote the poem,
the truth is that it is always him,
the one in control,
the very cunning deceives us,
he makes us believe that we can have it,
that we are the owner of it,
and then he disappears
We searched everywhere and nothing.
that's how cats are
and so the poem
we never finish learning the lesson,
no one owns a cat
and even less of a poem,
It is the greatest truth of that feline,
and also poetry.


 



TEXTO EN ESPAÑOL


Un poema siempre caerá poema,
no importa cuantas vueltas de en el aire,
o si lo lanzas por la ventana de un rascacielos,
pequeño infinito con el que podemos jugar,
lo cierto es que él juega a su antojo,
con nosotros insignificantes mortales,
es un gato negro que te acecha,
nosotros unos pelagatos con resaca,
juguetes que reciben sus zarpazos,
en nuestra inocencia,
o prepotencia,
creemos que nosotros escribimos el poema,
lo cierto es que siempre es él,
el que tiene el control,
el muy astuto nos engaña,
nos hace creer que lo podemos tener,
que somos su dueño,
y entonces desaparece,
lo buscamos por todas partes y nada,
así son los gatos,
y así el poema,
nunca terminamos de aprender la lección,
nadie es el dueño de un gato,
y menos aún de un poema,
es la mayor verdad de ese felino,
y también de la poesía.


 



image.png

¡¡¡ Gracias por leer y apoyar !!!

image.png

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center