Hühnerauflauf – Chicken casserole – Gratin de poulet, hahaha


image.png


Heute ist ein bewölkter und regnerischer Tag mit für die Jahreszeit eher tiefen Temperaturen, bis 24°C.
Um ein Mittagessen zu bereiten, konsultierte ich den Kühlschrank. Ich fand ein paar marinierte Poulet Medaillons und daneben, im Eiertopf waren einige Eier die dringend verzehrt werden mussten.
So entschied ich mich für einen Hühnerauflauf.

Today is a cloudy and rainy day with temperatures rather low for the time of year, up to 24°C.
To prepare lunch, I consulted the fridge. I found some marinated chicken medallions and next to them, in the egg pot, there were some eggs that urgently needed to be eaten.
So I decided to make a chicken casserole.

Aujourd'hui, c'est une journée nuageuse et pluvieuse, avec des températures plutôt basses pour la saison, jusqu'à 24°C.
Pour préparer un déjeuner, j'ai consulté le réfrigérateur. J'ai trouvé quelques médaillons de poulet marinés et à côté, dans le pot à œufs, quelques œufs qui devaient être consommés d'urgence.
J'ai donc opté pour un gratin de poulet.


image.png


Die marinierten Poulet Medaillons habe ich angebraten und danach gewürfelt.
Sie waren so ausgewogen gewürzt, dass ich nichts mehr beigeben musste.

I sautéed the marinated chicken medallions and then diced them.
They were so well seasoned that I didn't have to add anything else.

J'ai fait sauter les médaillons de poulet marinés et je les ai ensuite coupés en dés.
Ils étaient si bien assaisonnés que je n'ai pas eu besoin d'en rajouter.


image.png

image.png


Als das Wasser für die Teigwaren kochte, gab ich einen gehäuften Esslöffel Meersalz auf 2 Liter Wasser dazu. Danach schüttete ich die Schneckenhäuschen dazu.

When the water for the pasta was boiling, I added a heaped tablespoon of sea salt to 2 litres of water. Then I added the snail shells.

Lorsque l'eau pour les pâtes a bouilli, j'ai ajouté une cuillère à soupe bombée de sel marin pour 2 litres d'eau. Ensuite, j'ai versé les coquilles d'escargots.


image.png

image.png


In der Zwischenzeit verquirlte ich die Eier von unseren Hühnern und würzte mit geräuchtem Paprika, Curry und Muskatnuss.

In the meantime, I whisked the eggs from our chickens and seasoned with smoked paprika, curry and nutmeg.

Entre-temps, j'ai battu les œufs de nos poules et assaisonné avec du paprika fumé, du curry et de la noix de muscade.


image.png


Dann wählte ich den Käse aus, welchen ich in dem Gratin beigeben wollte: Mozzarella, Camembert, Schmelzkäse aus Schafsmilch.

Then I chose the cheese I wanted to add to the gratin: Mozzarella, Camembert, processed cheese from sheep's milk.

Ensuite, j'ai choisi le fromage que je voulais ajouter au gratin : Mozzarella, camembert, fromage fondu à base de lait de brebis.


image.png


Vor dem Befüllen der Gratin Schale strich ich diese mit ein wenig Traubenkernöl aus, damit der Gratin nicht am Glas haftet. Ich streute etwas Teigwaren, dann Poulet Würfel ein, darüber legte ich den Mozzarella und die anderen Käsesorten in zwei Lagen.

Before filling the gratin dish, I coated it with a little grape seed oil so that the gratin wouldn't stick to the glass. I sprinkled in some pasta, then chicken cubes, on top of which I put the mozzarella and the other cheeses in two layers.

Avant de remplir le plat à gratin, je l'ai badigeonné d'un peu d'huile de pépins de raisin pour que le gratin n'adhère pas au verre. J'ai saupoudré un peu de pâtes, puis des cubes de poulet, par-dessus j'ai mis la mozzarella et les autres fromages en deux couches.


image.png


Zum Schluss goss ich die verquirlten Eier darüber und deckte die Glasschüssel mit Alufolie zu, matte Seite nach oben. Warum? Die matte Seite nimmt die Hitze besser auf, die glänzende Seite reflektiert die Hitze.
Nun lies ich das Ganze bei 180 °C etwa 45 Minuten gratinieren.

Finally, I poured the beaten eggs over it and covered the glass bowl with aluminium foil, matt side up. Why? The matt side absorbs the heat better, the shiny side reflects the heat.
Now I let the whole thing gratinate at 180 °C for about 45 minutes.

Pour finir, j'ai versé les œufs battus par-dessus et j'ai recouvert le plat à gratin d'une feuille d'aluminium, côté mat vers le haut. Pourquoi ? Le côté mat absorbe mieux la chaleur, le côté brillant la reflète.
J'ai ensuite fait gratiner le tout à 180 °C pendant environ 45 minutes.


image.png


Die Wartezeit nutzte ich, um aus frischen, reifen Tomaten einen Salat mit Balsamico Dressing zuzubereiten. Über die geschnittenen Tomaten streute ich grob geschnittenen Basilikum und etwas Marokkanische Minze. Die Minze gibt ein erfrischendes Gaumenerlebnis.

I used the waiting time to prepare a salad with balsamic dressing from fresh, ripe tomatoes. I sprinkled coarsely chopped basil and some Moroccan mint over the chopped tomatoes. The mint gives a refreshing taste sensation.

J'ai profité de l'attente pour préparer une salade avec une vinaigrette au vinaigre balsamique à partir de tomates fraîches et mûres. Sur les tomates coupées, j'ai saupoudré du basilic grossièrement ciselé et un peu de menthe marocaine. La menthe donne une sensation rafraîchissante au palais.


image.png

image.png


Nach 30 Minuten Backzeit entfernte ich die Alufolie, damit das Gratin noch etwas bräunte und knusprig wurde.

After 30 minutes baking time, I removed the aluminium foil so that the gratin still browned a little and crisped up.

Après 30 minutes de cuisson, j'ai retiré la feuille d'aluminium pour que le gratin dore encore un peu et devienne croustillant.

Ich versichere Dir, es war köstlich!

I assure you, it was delicious!

Je t'assure, c'était délicieux !

Translatet with DeepL
Copyrights by sailor24

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now