Hostýn (Czechia, resp. Moravia)

Greetings from one of the most important pilgrimage sites in Moravia, St. Hostýn.

Already in prehistoric times there was a large hill fort on the hill of Hostýn. No wonder - Hostýn was a strategic stronghold that controlled trade routes, including the famous Amber Trail.

An old legend says that in the thirteenth century people hid on the Hostýn hill from the Tatar invasion. When they prayed to the Virgin Mary, a miracle happened. Suddenly a violent storm broke out, setting fire to the Tartar camp and scattering it.

The legend doesn't have to be true (and this one probably isn't), but it has to be nice. In any case, the cult of Our Lady of Hostýn - the defender of Moravia - was created. She is depicted holding the baby Jesus, who throws lightning at her enemies. It suggests that although Christianity is a more or less peaceful religion, it is not a good idea to provoke it.

The Great Church on Hostyn was built in the early 18th century, and in 1784 Emperor Joseph II had it closed and largely dismantled. The temple was rebuilt in the mid-19th century and still stands today.

Zdravím vás z jednoho z nejvýznamnějších poutních míst na Moravě, ze svatého Hostýna.

Na vrchu Hostýn bylo již v pravěku rozlehlé hradiště. Není divu - Hostýn byl strategický opěrný bod, který kontroloval kupecké trasy, včetně známé Jantarové stezky.

Stará pověst říká, že ve třináctém století se na vrchu Hostýně ukrývali lidé před nájezdem Tatarů. A když se v nebezpečí modlili k Panně Marii, stal se zázrak. Z ničeho nic se rozpoutala mohutná bouře, která zapálila a rozmetala tatarský tábor.

Legenda nemusí být pravdivá (a tato nejspíš ani není), ale musí být pěkná. V každém případě vzniknul kult Panny Marie Hostýnské - ochránkyně Moravy. Je zobrazovaná, ana drží v náručí Ježíška, který metá blesky na nepřátele. Naznačuje to, že i když je křesťanství víceméně mírumilovné náboženství, neměli bychom ho zbytečně nasírat.

Velký chrám byl na Hostýně postavený začátkem 18. století a v roce 1784 ho císař Josef II. nechal zrušit a z větší části rozebrat. Chrám byl obnoven v polovině 19. století a stojí dodnes.

Around the central church there are three chapels. The first is the chapel of St. Jan Sarkander. Jan Sarkander was a priest from Holešov who was accused of treason and martyred at the beginning of the Thirty Years' War during the conflict between Catholics and Protestants. It is not certain whether the accusation was true, but it is certain that Jan Sarkander became a martyr and a saint.

Kolem ústředního chrámu jsou tři kaple. První z nich je kaple svatého Jana Sarkandera. Jan Sarkander byl holešovský kněz, který byl na začátku třicetileté války, při konfliktu mezi katolíky a protestanty obviněný z vlastizrady a umučen. Není jisté, zda bylo obvinění pravdivé, ale je jisté, že se z Jana Sarkandra stal mučedník a světec.

The second chapel is the Chapel of Our Lady of La Saletta. In 1846, Our Lady appeared to some children in La Saletta and gave them a prophecy that a wave of evil would hit the world, but that everything would turn out well in the end. Our Lady of La Saletta is often depicted as a sorrowful woman covering her eyes.

Druhá kaple je kaple Panny Marie z La Saletty. V roce 1846 se Panna Maria zjevila v La Salettě několika dětem a předala jim proroctví o tom, že svět zasáhne vlna zla, ale všechno nakonec dobře dopadne. Panna Maria LaSalletská bývá zobrazovaná jako žena, ve smutku si zakrývající oči.

The last chapel is dedicated to Saint Joseph, the husband of the Virgin Mary. An interesting feature is the aquarium in the chapel - after all, a fish is one of the symbols of Christianity. There is also a screen where you can see the inside of the main church.

Poslední kaple je zasvěcena svatému Josefovi, manželu Panny Marie. Zajímavostí je akvárium v kapli - ostatně ryba je jeden ze symbolů křesťanství. Také je tam obrazovka, na které je možné sledovat vnitřek hlavního kostela.

The Stations of the Cross are a series of fourteen stations depicting the Passion of Jesus Christ from His condemnation to His entombment. There are two such Stations of the Cross in Hostýn.

Why two?

The first one was built in 1900, but the donors did not like it. It probably didn't meet their standards or wasn't done properly. So in 1903 they called the famous architect Dušan Jurkovič, who designed a new Way of the Cross in the style of Wallachian folk architecture.

Křížová cesta je soustava čtrnácti zastavení, popisující průběh umučení Ježíše Krista od odsouzení až po vložení do hrobu. Na Hostýně jsou takové křížové cesty dvě.
Proč dvě?
První křížová cesta byla postavená v roce 1900, ale donátorům se nelíbila. Nejspíš nesplňovala jejich standardy nebo nebyla udělaná pořádně. Proto v roce 1903 povolali věhlasného architekta Dušana Jurkoviče, který navrhl novou křížovou cestu ve stylu valašské lidové architektury.
Mimochodem, zastihl jsem tam skupinu poutníků, co s modlitbami a zpěvem procházela právě tu původní, zavrženou cestu. Možná nízké standardy, možná nedostatek rozhledu, nevím. Na to tu máme jiné experty.

Both Stations of the Cross end in a small cemetery. Tiny, almost military graves. There are both Societas Iesu priests and members of the Hostýn Matice, which is in charge of this pilgrimage site.

Obě křížové cesty končí u malého hřbitůvku. Drobné, až vojensky strohé hroby. Jsou tam jednak kněží jezuitského řádu, jednak členové Matice Hostýnské, která se starala o provoz tohoto poutního místa. Vedle sebe tam leží třeba okresní cestmistr s komořím Jeho Svatosti. Za branou hřbitova je rovnost absolutní...

Behind the cemetery is a lookout tower from 1898, which gives us a wide view of the region. The lookout tower also includes - how else - a chapel. There are chapels everywhere in Hostýn.

Za hřbitovem je rozhledna z roku 1898, která nám poskytuje široký rozhled do kraje, jak do Hostýnských vrchů, tak i do rovinaté Hané. Součástí rozhledny je - jak jinak - i kaple. Prostě na Hostýně jsou kaple všude.

Let us move from the votive buildings to the secular ones. In one of the pilgrimage houses there is the Jurkovič Hall with a museum. There we can see an exposition of the natural beauties around Hostýn.
We can also see and possibly buy icons made by a local artist.

A dried bat in one of the showcases looked almost Halloween-like.

Od votivních staveb přejděme ke světským. V jednou z poutnických domů je Jurkovičův sál s muzeem. Můžeme tam vidět expozici přírodních krás Hostýnska.
Na ploše můžeme vidět i ikony od místního umělce a případně si je i zakoupit.

Sušený netopýr v jedné z vitrín vypadal téměř halloweensky.

The temple is also surrounded by "chapels of consumerism". Countless stalls offering all kinds of things. Rosaries, cuddly geese, holy pictures, stickers or prayer wafers.

Chrám je také obklopený "kapličkami konzumu". Nesčetné stánky, nabízející všechno možné. Růžence, plyšové husy, svaté obrázky, samolepky nebo oplatky s modlitbou.

The fact that we had been to one of the Christian places of the cult was a reminder on the way back. The statue of the Divine Heart of Jesus and the Water Chapel, which guards a spring said to have miraculous healing powers. I tried it - at my age you should take every opportunity. The water was pleasantly cool and slightly mineralized. The effects? We shall see.

To, že jsme byli na jednom z křesťanských kultovních míst, si připomínáme i na zpáteční cestě. Socha Božského srdce Páně a Vodní kaple, střežící pramen, který má prý zázračné uzdravující účinky. Vyzkoušel jsem - v mém věku se už má využít každá příležitost. Voda byla příjemně chladná a lehce minerální. Účinky? Uvidíme.

And we are at the end of our journey. At the edge of the forest, I say goodbye to you with a memorial to all the victims of the epidemic of covid and a slightly naive portrait of Christ.

A jsme u konce naší cesty. Na kraji lesa se s vámi loučím pomníčkem všech obětí epidemie covidu a lehce naivistickým portrétem Krista. Jeho grimasa celkem výstižně zobrazuje rozčarování nad dnešním výsledkem voleb do krajských zastupitelstev.

Jsem rád, že jsem vám mohl ukázat zase něco z Moravy - z kraje, který má svoje standardy. 😀✝

sepa.png
Thank you for taking the time to read this post, if you have any questions, criticisms or suggestions I would appreciate it if you would throw them in the comments box

vote_follow.png

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)


H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now