The Garden of Lights is an amazing visual event aimed mainly at our children, but also adults will feel the magical world of fairy tales that are timeless and probably also remember from their childhood.
Ogród Świateł to niesamowite wydarzenie wizualne skierowane głównie dla naszych dzieci, ale również dorośli poczują magiczny świat bajek, które są ponadczasowe i zapewne pamiętają również ze swojego dzieciństwa.
The event is organized this year in 3 large cities in Poland and is divided thematically.
Impreza organizowana jest w tym roku w 3 dużych miastach w Polsce i podzielona jest tematycznie.
Warsaw presents the events of the fairy tale "Peter Pan", Krakow shows themes from the Fairy Tale of Snow White and the 7 Dwarfs, while Silesian Legendia Amusement Parks will tell us about Aladdin's Lempa.
Warszawa przedstawia wydarzenia z bajki Piotruś Pan, Kraków motywy z Bajki o Królewnie śnieżce i 7 krasnoludkach, natomiast Śląski Parki rozrywki Legendia opowie nam o Lempie Alladyna.
The fairy-tale world of Snow White and the 7 Dwarfs
Bajkowy Świat Królewny Śnieżki i 7 Krasnoludków
Today I am taking you to Krakow to the Snow White World in the light and multimedia edition.
Zabieram Was dzisiaj do Krakowa do Świata Królewny Śnieżki w wydaniu świetlnym i multimedialnym.
The entire Krakow project called "The Garden of Lights" consists of about 30 light installations depicting scenes from the lives of our fairy-tale favorites.
Całe krakowskie przedsięwzięcie nazwane ,,Ogród Świateł,, składa się około 30 instalacji świetlnych, przedstawiających sceny z życia naszych bajkowych ulubieńców.
We will see there, for example, a dwarf house, which is a 12-meter light tunnel.
Zobaczymy tam na przykład domek krasnoludków, który stanowi 12 metrowy tunel świetlny.
We will also see a diamond mine there and amazing-looking illuminated mineral models.
Zobaczymy tam również kopalnię diamentów i niesamowicie wyglądające podświetlone makiety minerałów.
There is also a multimedia Christmas tree, made of 30,000 LEDs, which constantly has its colors
Jest również choinka multimedialna, stworzona z 30 tysięcy diod LED, która nieustannie mienia swoje kolory
Light and laser shows are also very popular.
Bardzo popularne są również pokazy świetlne i laserowe.
The staging also includes elements of games and activities for children, such as waking the Sleeping Beauty from sleep and the happy end of the fairy tale.
W inscenizację wplecione są również elementy gier i zabaw dla dzieci np. wybudzanie Śpiącej Królewny ze snu i szczęśliwy finał bajki.
All illuminated figures and characters are surrounded by light, picture and sound frames, so the photos do not fully reflect the dynamics of this show.
Wszystkie podświetlane figurki i postacie otoczone są zarówno oprawą świetlną, obrazową jak i dźwiękową, dlatego zdjęcia nie oddają w pełni dynamiki tego przedstawienia.
It is therefore worthwhile, if someone has the opportunity, to go in person and feel the dynamic, secret and fairy-tale world.
Warto zatem, jeśli ktoś ma okazję, wybrać się osobiście, i poczuć dynamiczny, sekretny i bajkowy świat.
The project takes place on an area of 6 hectares of park, where over 500,000 colored LEDs are located on the trees, which illuminate them beautifully.
Przedsięwzięcie rozgrywa się na powierzchni 6 hektarów parku gdzie, na drzewach ulokowano ponad 500 tysięcy kolorowych diod Led, które pięknie je oświetlają.