Plaza Mariano Boedo & an evening show [ENG-ESP] Plaza Mariano Boedo & un espectáculo nocturno

1.jpg

2.jpg

Good morning friends of WorldMappin, I hope you are feeling great. I am pleased to share with you today a square that I fell in love with, Plaza Mariano Boedo, in the city of Buenos Aires, with memories of yesteryear and a memory that beats and lives in me.


VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

Buen día amigos de WorldMappin, espero que se encuentren genial. Tengo el agrado de compartirles hoy una plaza de la que me enamoré, la Plaza Mariano Boedo, en la Ciudad de Buenos Aires, con recuerdos de antaño y una memoria que palpita y vive en mi.

17.jpg

We had gone out with the idea of drinking mate only. My friend and I had this exercise to practice a bit of photography. I already know many plazas in the city of Buenos Aires, but my friend lives very close to here, and although I had been there in the past, that day surprised us a lot.


VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

Habíamos salido con la idea de tomar mate únicamente. Mi amigo y yo teníamos este ejercicio para practicar un poco de fotografía. Yo ya conozco muchas plazas de la Ciudad de Buenos Aires, pero mi amigo vive muy cerca de aquí, y aunque yo había ido en el pasado, ese día nos sorprendió muchísimo.

4.jpg

5.jpg

It was one of the last summers that saw us living nearby, and after lunch, we went out for a walk. I took many pictures of different things: objects, lighting, people. Walking around Boedo has a superior magic. At that time I didn't use to take many pictures of a place to remember it or even share it. Although some of them are useful to accompany this post.


VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

Fue un verano de los últimos que nos vio vivir cerca, después del almuerzo, salimos a recorrer. Junté muchas fotos de distintas cosas: objetos, iluminaciones, gente. Caminar por Boedo tiene una magia superior. En esa época no solía tomar muchas fotos de un sitio para recordarlo o compartirlo siquiera. Aunque algunas me sirven para acompañar este post.

3.jpg

6.jpg

The striking thing was that when we got to the square, we walked away from the crowds, as usual. He was testing my camera, and I his.There was no shortage of laughter and we had a lot of fun. We made friends with some beautiful dogs, and the afternoon went by.Look how we Argentines are, with mate and a bit of grass, we can stay for hours without any problem, right?True to our habit, there we were, at one end of the square, almost hidden.Near an entrance that not many people used. We chatted about everything we hadn't been able to in months. I always tell him that the city is more difficult since he moved to another province, but I know his happiness is worth it. Every now and then I repeat that I would like to have him around....


VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

Lo llamativo fue que al llegar a la plaza, nos alejamos de las multitudes, como siempre. Él estuvo probando mi cámara, y yo la de él. Las risas no faltaron y nos entretuvimos bastante. Nos hicimos amigos de unos perros hermosos, y la tarde fue pasando. Mirá cómo seremos los argentinos que con mate y un poco de pasto, podemos quedarnos horas sin problema, ¿no? Fieles a nuestra costumbre, allí estábamos, en un extremo de la plaza, casi ocultos. Cerca de una entrada que no usaba mucha gente. Charlamos de todo lo que no habíamos podido en meses. Siempre le digo que la ciudad es más difícil desde que se mudó a otra provincia, pero sé que su felicidad lo vale. Cada tanto le repito que me gustaría tenerlo cerca…

7.jpg8.jpg15.jpg

In the middle of our conversation, a young man chose this corner to set up his show. We were very lucky: a box, a privileged place, and two cameras!We couldn't wait to try them out and capture their magic.We were both very inexperienced at the time, but we were so lucky! When the show was over, he had some water, rested, and we tipped him.He told us that if we stayed another while, we would enjoy ourselves more.We weren't planning to go anywhere. Summer, 8pm, we still had a long night ahead of us.We understood everything.


VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

En medio de nuestra conversación, un joven eligió este rincón para montar su espectáculo. Tuvimos mucha suerte: un palco, un lugar privilegiado. ¡Y dos cámaras! Nos moríamos de ganas de probarlas y capturar su magia. Ambos éramos muy inexpertos en ese entonces, pero ¡tuvimos tanta suerte! Cuando terminó el show, tomó un poco de agua, descansó, y le dimos una propina. Nos dijo que si nos quedábamos otro rato, disfrutaríamos más. No pensábamos ir a ningún lado. Verano, 20hs, aún nos quedaba mucha noche por delante. Entendimos todo.

9.jpg

10.jpg

As darkness fell, the city lights began to come on, but not in this corner.The young man had it all figured out, and the fire show took on another splendor.The music that accompanied it was to our liking, and we really felt very fortunate.


VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

Al caer la oscuridad, las luces de la ciudad comenzaron a encenderse, pero no en este rincón. El joven lo tenía todo pensado, y el show de fuego cobró otro esplendor. La música que lo acompañaba era de nuestro agrado, y realmente nos sentimos muy afortunados.

11.jpg

I clearly remember that when we left there, we went to have dinner at a hamburger restaurant that fascinated us: very small, very warm, and everything in the Boedo neighborhood has that familiar air, preserving customs. Everything in the Boedo neighborhood has that familiar air, preserving customs. Why do I tell you this? For two reasons. The first one is that in a while I am going on a trip to this beautiful neighborhood, to take a walk and walk around a bit. The second is that today is my friend's birthday. I found no better way to express my emotions than remembering how much I love him, how much I miss him and the adventures we shared.


VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

Recuerdo con claridad que al salir de allí, fuimos a cenar a una hamburguesería que nos fascinaba: muy pequeña, muy cálida. Todo en el barrio de Boedo tiene ese aire familiar, conservando costumbres. ¿Por qué les cuento esto? Por dos motivos. El primero es que en un rato emprendo un viaje a este hermoso barrio, a pasear y recorrer un poco. El segundo es que hoy es el cumpleaños de mi amigo. No encontré mejor manera de expresar mis emociones que recordando cuánto lo quiero, cuánto lo extraño y las andanzas que compartimos.

12.jpg

Today, as I get ready to walk around Boedo again, I think about how ephemeral and valuable are those moments that life gives us. The day to day may take us away from some people, but it leaves us the memories to keep them present. That afternoon in the square, between mates and improvised shows, was engraved in my memory as one of the most genuine, and that is why I treasure it so much. The happiness of this day cost us very little?


VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

Hoy, mientras me preparo para recorrer Boedo otra vez, pienso en lo efímero y valioso que son esos momentos que la vida nos regala. El día a día nos podrá ir apartando de algunas personas, pero nos deja los recuerdos para mantenerlas presentes. Esa tarde en la plaza, entre mates y espectáculos improvisados, quedó grabada en mi memoria como una de las más genuinas, y por eso la atesoro tanto. La felicidad de este día nos costó muy poco…

13.jpg

Surely life will continue to find us, and I hope Boedo will see us strolling again. Next time, I promise you photos to accompany the whole story. This time, it will be just me, the square and the mates... I wish you all a great Wednesday!


VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

Seguramente la vida nos seguirá encontrando, y espero que Boedo nos vea pasear otra vez. La próxima, les prometo fotos que acompañen el relato completo. Esta vez, solo será la plaza, los mates y yo... ¡Les deseo un gran miércoles a todos!

14.jpg

Thanks for reading me, Kiki✨

Gracias por leerme, Kiki ✨

tres.gif

Let's talk on Discord: littlesorceress #8877


I own the rights to all the photos I used in this post

Pictures taken with a Nikon D3200📷



I use

DeepLearning for translations
&
Canva for editions


H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center