Hello friends! Wow I've been missing on Hive for a long time!
Tonight I said to myself:
-today I have to resume posting otherwise it turns out that I abandon everything!
So here I am, banning laziness and apologies.
Today I am talking about San Martino di Castrozza and a path that I discovered last winter.
ITA
Ciao amici! Caspita è da moltissimo che manco su Hive!
Questa sera mi sono detto:
- oggi devo riprendere a postare sennò va a finire che abbandono tutto!
Quindi eccomi qui, al bando la pigrizia e le scuse.
Oggi vi parlo di San Martino di Castrozza e un sentiero che ho scopertolo scorso inverno.
San Martino di Castrozza is located in northern Italy at 1,487 m above sea level, it is a fraction of the municipality of Primiero San Martino di Castrozza in the autonomous province of Trento.
The mountains that you see in the photos and that dominate the landscape, are the Pale di San Martino, the largest mountain group in the Dolomites.
Walking these mountains on foot is a fabulous experience.
I parked the car at this hotel restaurant called Hotel Maso Col.
From there I walked towards the path.
ITA
San Martino di Castrozza si trova in nord Italia a 1.487 m sul livello del mare, è una frazione del comune di Primiero San Martino di Castrozza in provincia autonoma di Trento.
Le montagne che vedete nelle foto e che dominano il paesaggio, sono le Pale di San Martino il gruppo montuoso più esteso delle Dolomiti.
Camminare a piedi di queste montagne è un'esperienza favolosa.
Io ho parcheggiato l'auto presso questo Hotel ristorante che si chiama Hotel Maso Col.
Da li mi sono incamminato verso il sentiero.
The view is so beautiful that the instinct is to turn your head 360 ° like in horror movies.
ITA
La vista è talmente bello che l'istinto è quello di girare la testa a 360° come nei fim horror.
After a few minutes you will find yourself walking among large pastures that in the summer are frequented by groups of cows which make the visual picture even more beautiful.
ITA
Dopo pochi minuti vi troverete a camminare tra ampi pascoli che nel periodo estivo sono frequentate da gruppi di mucche che rendono il quadro visivo ancora più bello.
Every perspective is a postcard and the path on which you walk is clean and cared for down to the smallest detail, just as they are used to doing here in Trentino Alto Adige.
ITA
Ogni prospettiva è una cartolina e il sentiero su cui di cammina è pulito e curato nei minimi dettagli, proprio come sono abituati a fare qui in Trentino Alto Adige.
Continuing you enter a beautiful forest of fir trees that has a scent that is a balm for the lungs.
ITA
Proseguendo si entra in un bel bosco di abeti che ha un profumo che è un balsamo per i polmoni.
Among the fronds of the trees you can see the peaks of the mountains, they seem very close.
ITA
Tra le fronde degli alberi si scorgono le cime delle montagne, sembrano vicinissime.
Then you reach this large boulder that looks like a meteorite.
When you pass it you come to a crossroads, I decided to continue to the right and it was a good choice.
ITA
Poi si raggiunge questo grande masso che sembra un meteorite.
Quando lo si supera si arriva ad un bivio, io ho deciso di proseguire a destra ed è stata una bella scelta.
The path is very well signposted and the most exposed sections are protected by a wooden parapet.
ITA
Il sentiero è segnalato benissimo e i tratti più esposti sono protetti da un parapetto di legno.
At some point you come to a stream.
There I enjoyed exploring and observing the rocks, the water, the shades of light and shadow, a beautiful suggestive corner.
ITA
Ad un certo punto si arriva ad un torrente.
Lì mi sono divertito ad esplorare e osservare le rocce, l'acqua, le sfumature di luci e ombre, un bell'angolo suggestivo.
I carefully walked along the stream bed and I reached where I could not continue because there was a great difference in height and there I was fascinated by the stones smoothed by the water that had a sinuous, rounded and layered shape.
ITA
Con attenzione ho camminato lungo il letto del torrente e sono giunto dove non potevo proseguire perchè c'era un grande dislivello e lì sono rimasto affascinato dalle pietre levigate dall'acqua che avevano una forma sinuosa tondeggiante e stratificata.
After having explored the area, I went back, I had left late and the purpose was to do a cognitive inspection.
I really think I'll be back when it snows using crampons.
ITA
Dopo aver esplorato la zona sono tornato indietro, ero partito tardi e lo scopo era fare un sopralluogo conoscitivo.
Credo proprio che ci tornerò qundo nevicherà utilizzando i ramponi.
This stretch is pure poetry, you want to sit on the lawn to find peace of mind.
ITA
Questo tratto è pura poesia, viene voglia di sedersi nel prato per ritrovare la pace dei sensi.
A last goodbye to the nice cows and I headed to the car to go home.
ITA
Un ultimo saluto alle simpatiche mucche e mi sono diretto verso l'auto per tornare a casa.
I hope you enjoyed the post.
This place is magical, if you are nearby, you must visit it.
I wish you a nice continuation of the day, see you soon!
ITA
Spero il post vi sia piaciuto.
Questo posto è magico, se siete nelle vicinanze, dovete visitarlo.
Vi auguro un bel proseguimento di giornata, a presto!