LA CÁLIDA ALEGRÍA
para Jonny Rueda
E iremos
hacia la luz capaz de sanar.
Guillevic
Por años he querido
convocar en el poema
la cálida alegría.
No es tarea fácil.
El verso llama a lo profundo,
y creemos que lo profundo
es el dolor.
Lo profundo es la alegría
si sabe vencer al dolor.
Eso dice Jonny,
con sus ojos claros,
sus cabellos lacios y rubios,
que llaman a mis manos.
Maneja el arte
de hacerme feliz,
dice chistes tontos
y sonríe,
sabe ser silencioso
y acompañarme.
Nada promete,
mi bello amigo,
más que el instante.
Beatriz Alicia García
THE WARM JOY
for Jonny Rueda
And we will go
towards the light capable of healing.
Guillevic
For years I have wanted
to summon in the poem
the warm joy.
It is not an easy task.
The verse calls to the deep,
and we believe that the deep
is pain.
The deep is joy
if it knows how to overcome pain.
So says Jonny,
with his clear eyes,
his straight blond hair,
that call out to my hands.
He has the art
of making me happy,
tells silly jokes
and smiles,
knows how to be silent
and keep me company.
Nothing promises,
my beautiful friend,
more than the instant.
Beatriz Alicia Garcia
El texto poético es de mi autoría. El banner y los separadores los diseñé en canva.com
The poetic text is of my creation. I designed the banner and the separators in canva.com.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)