Calles vacías. (Poema)



Fuente

 

Con tu andar monótono
con tu mente vacía
entiendes que eres
el único

La única alma en una
ciudad poblada de fantasmas
rondando las esquinas como
niños traviesos

Calles llenas de recuerdos
muriendo por el puñal
del Olvido, calles que jamás
conocerán la Resurrección

Te quedas con la Vida
te conformas con tu
papel en esta burlesca
comedia de incierto final.

English Version

 

With your monotonous walk
with your empty mind
you understand that you are
the only one

The only soul in one
a city full of ghosts
hanging around the corners like
naughty children

Streets full of memories
dying by the dagger
from oblivion, streets that never
they will know the resurrection.

You stay with Life
you settle for your
role in this burlesque
a comedy with an uncertain ending.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center