Arrancando la piel de sus manos
una mirada inversa...
En que momento la verdad se volvió sepia ?
ya no hay cantos en la noche,
solo lamentos cantados desde el recuerdo
una ventana inquieta se desdibuja en la cornisa
ya la ropa no es importante...
y yo, contemplo la piel que queda muerta en el metal.
Los sentidos ya no son comunes
se mezclaron con el viento,
formando un remolino de cerezas, amor y sangre...
aunque el odio sigua siendo mas potente y mas certero
me refugio en lo que quiero
pues ya no me queda nadie...
JUAN VICENTE BLANCO CABELLO.
Ripping the skin off their hands
reverse look...
At what point did the truth turn sepia?
there are no more songs in the night,
just laments sung from memory
a restless window blurs on the cornice
clothes are not important anymore...
and me, I contemplate the skin that is left dead on the metal.
The senses are no longer common
mixed with the wind
forming a swirl of cherries, love and blood...
Although hate is still more powerful and more accurate
I take refuge in what I want
Well, there's no one left...
JUAN VICENTE BLANCO CABELLO.