El arte como canalizador de sueños y realidades. Art as channeler of dreams and realities.

7 pecados lista.jpg

Photo by Miguel Gracia.

Somos artistas de profesión y multiplicadores de conocimiento, enamorados de nuestro arte y el hecho de crear conciencia con él. Nuestro trabajo es tan valorable como cualquier otro, pues tomamos en cuenta los valores representativos de la cultura venezolana, con propuestas sustentadas en procesos de investigación y acción sociocultural para el disfrute del pueblo, sin exclusión alguna, en defensa de la identidad y los valores patrimoniales e históricos. Además apuntamos a construir una nueva cosmovisión del trabajo artístico cultural, para dignificar nuestro quehacer. Por eso no podemos permitir que algo tan maravilloso y que amerita tanto trabajo, esfuerzo y dedicación, sea visto como un mero espacio de tiempo para recrear y peor aún, como un “acto cultural” para proselitismo político; el arte en sí mismo y la danza como una de sus manifestaciones, existen para liberar nuestra mente y generar personas, ejecutantes o espectadores, que busquen un sueño, un ideal y se permitan sentir emociones que despierten sus interrogantes más profundas, generando reflexiones y un mundo donde busquemos el bienestar de todos en equilibrio con la naturaleza.
We are artists by profession and multipliers of knowledge, in love with our art and creating awareness with it. Our work is as valuable as any other, since we take into account the representative values ​​of Venezuelan culture, with proposals based on research and sociocultural action processes for the enjoyment of the people, without any exclusion, in defense of identity and heritage values and historical. We also aim to build a new worldview of cultural artistic work, to dignify our work. That is why we cannot allow something so wonderful and that merits so much work, effort and dedication, to be seen as a mere space of time to recreate and worse, as a "cultural act" for political proselytizing; art itself and dance as one of its manifestations, exist to free our minds and generate people, performers or spectators, who seek a dream, an ideal and allow themselves to feel emotions that awaken their deepest questions, generating reflections and a world where we seek the well-being of all in balance with nature.

Photo by Miguel Gracia.

Así pues, desde esa, nuestra consigna, hagamos de la danza un arte para crecer, conectarnos con el otro, compartir saberes y realidades, enseñándole a quien, desde su ignorancia y perspectiva burócrata o institucional, que ésta, más que una sociedad cuadrada, debe ser un mundo creador, donde no quepan tantos parámetros morales de antaño, que los valores, no solo son los impuestos por la iglesia católica, ni ningún otro dogma; porque somos seres libres y no queremos límites entre lo aceptable y lo que no, tan estrechos y que nuestro arte como todo lo que hace el hombre es político, pero con parámetros artísticos y estéticos bien particulares que conforman una línea de trabajo que busca altos niveles de excelencia sin desconectarnos de la realidad social, muy por el contrario, buscamos hablar de ella, exponerla, reflexionar sobre ella.
So, from that, our slogan, we make dance an art to grow, connect with the other, share knowledge and realities, teaching who, from their ignorance and bureaucratic or institutional perspective, that this, more than a square society, It must be a creative world, where so many moral parameters of yesteryear do not fit, that the values ​​are not only those imposed by the Catholic Church, nor any other dogma; Because we are free beings and we do not want limits between what is acceptable and what is not, so narrow and that our art, like everything man does, is political, but with very particular artistic and aesthetic parameters that make up a line of work that seeks high levels of excellence without disconnecting from social reality, quite the contrary, we seek to talk about it, expose it, reflect on it.

FCND 7 Pecados Capitales 2013. 3.jpg

Photo by Miguel Gracia.

Por eso, debemos estar en desacuerdo con utilizar nuestro arte, solo como simples intermedios, abrebocas, divertimento o teloneros de cualquier acto político que banalice nuestro quehacer y que desde las instituciones públicas nos denominen groseramente como show. No lo permitamos, no somos el Club de los Tigritos de Venevisión, ni Portadas ó su copia revolucionaria Sábado de Corazón. Somos artistas convencidos que lo más importante es el ser y su desarrollo, donde el arte genera bienestar y reflexión. Donde nuestros dirigentes, sean maestros, profesores, coordinadores de universidades artísticas, compañías y fundaciones artísticas, de danza, circo, música y teatro, respeten la libertad de los alumnos y profesionales de oficio. No coartando la imaginación, la espontaneidad. Pues queremos lo mejor para este país y nuestra manera de aportar, es creando y compartiendo la magia de nuestros conocimientos, defendiendo el patrimonio histórico y cultural venezolano y nuestro americano. Promoviendo los valores de amistad, cooperación, intercambio y entendimiento para vivir en un mundo mejor.
For this reason, we must disagree with using our art, only as simple intermediaries, mouth gaps, entertainment, or supporters of any political act that trivializes our work and that we are grossly called by public institutions as a show. We do not allow it, we are not the Club of the Tigritos of Venevisión, nor Covers or its revolutionary copy Sabado de Corazón. We are convinced artists that the most important thing is being and its development, where art generates well-being and reflection. Where our leaders, be they teachers, professors, coordinators of artistic universities, companies and artistic foundations, of dance, circus, music and theater, respect the freedom of students and professionals by trade. Not limiting the imagination, spontaneity. Well, we want the best for this country and our way of contributing, is creating and sharing the magic of our knowledge, defending the Venezuelan and our American historical and cultural heritage. Promoting the values ​​of friendship, cooperation, exchange and understanding to live in a better world.

1185970_10151844043876635_1884012559_n.jpg

Photo by Miguel Gracia.


Imágenes del espectáculo Los 7 Pecados Capitales, original de la Fundación Compañía Nacional de Danza de Venezuela.
Images of the performance The 7 Deadly Sins, original from the Fundación Compañía Nacional de Danza de Venezuela.

El Hombre Manzana original de Leyson Ponce de Venezuela y La Avaricia original de Marcos Rossi de México.
The Apple Man original of Leyson Ponce from Venezuela and the Greed originalof Marcos Rossi from Mexico.

Nelson Ojeda

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center