LA ADOLESCENCIA Y SU VULNERABILIDADES DE CARA A LAS ADICCIONES // ADOLESCENCE AND ITS VULNERABILITIES IN THE FACE OF ADDICTIONS

Autor: @madridbg, via Power Point 2010, usando imágen de dominio público. // Author: @madridbg, via Power Point 2010, using public domain image Pexels


Saludos y bienvenidos estimados hivers que me acompañan día con día en esta maravillosa pasión que denominaremos escritura, el tema que nos compete en esta entrega, está orientada al abordaje de aquellos motivos conceptuales e inclusive practico que están presente en la adolescencia y que hace que los jóvenes sean tan vulnerables y propensos en caer en actos delictivos e inclusive en el consumo de sustancias químicas que afectan su salud.

Greetings and welcome dear hivers who accompany me every day in this wonderful passion that we will call writing, the topic that concerns us in this delivery, is oriented to the approach of those conceptual and even practical reasons that are present in adolescence and that makes young people so vulnerable and prone to fall into criminal acts and even in the consumption of chemicals that affect their health.

De tal manera que para nadie es un secreto que la adolescencia es una de las etapas más traumática en la vida de una persona, producto de los constantes cambios físicos y psicológicos que debe pasar como ser humano.

It is no secret that adolescence is one of the most traumatic stages in a person's life, due to the constant physical and psychological changes that a human being must go through.

Autor: // Author: Anemone123

En este sentido, centraremos nuestra atención en algunos principios básicos detrás de vulnerabilidades que atentan contra el bienestar y salud del adolescente, y para ello nos apoyaremos de datos estadísticos de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, los cuales establecen que variables como la curiosidad, imitación, sentido de independencia y el sentimiento de invulnerabilidad son las principales causas de la incursión de la juventud a un mundo tan oscuro como el mundo de las drogas.

In this sense, we will focus our attention on some basic principles behind vulnerabilities that threaten the well-being and health of adolescents, and for this we will rely on statistical data from the United Nations Office on Drugs and Crime, which establish that variables such as curiosity, imitation, sense of independence and the feeling of invulnerability are the main causes of the incursion of youth into a world as dark as the world of drugs.

Sin duda lo antes expuesto, acompañado del cambiante circulo cerebral genera en el adolescente, la necesidad de experimentar nuevas cosas y el modelado y la experimentación de lo que vemos a diario, representa una de los graves escenario que deciden transcurrir, sin saber las graves consecuencia detrás de este tipo de conducta.

Undoubtedly the aforementioned, together with the changing brain circle generated in the adolescent, the need to experience new things and the modeling and experimentation of what we see on a daily basis, represents one of the serious scenarios that decide to take place, without knowing the serious consequences behind this type of behavior.

De tal manera que en términos psicológicos debemos conocer algunos aspectos claves que dirigen la conducta del adolescente, entre las que se encuentran:

Thus, in psychological terms, we must be aware of some key aspects that direct adolescent behavior, among which are:

1. Experiencias y motivación: psicológicamente al adolescente les atraen las nuevas experiencia, producto de los niveles elevados de dopamina que se liberan en esa edad transitoria de la vida, de tal manera que la parte motivacional se encuentra activa en su totalidad y los impulso para evitarlo no se encuentra funcionando producto que aun la identidad se encuentra en un proceso de construcción. De tal manera que la amígdala y la zona pre frontal son las responsables de producir las emociones y la otra de controlarlas.

1. Experiences and motivation: psychologically, adolescents are attracted to new experiences, as a result of the high levels of dopamine that are released in this transitory age of life, so that the motivational part is active in its entirety and the impulse to avoid it is not working because the identity is still in a process of construction. In such a way that the amygdala and the prefrontal area are responsible for producing emotions and the other for controlling them.

2. La sensación de recompensa en función del estriado: a nivel de nuestro cerebro poseemos una zona denomina estriado, la misma se encarga de generar todas las sensaciones de recompensas, por lo cual cuando nos sentimos recompensado por nuestros familiares y amigos esta área esta operante al 100%, pero cuando algunos de estos fallan, nos encontramos propensos y podemos fácilmente ser manipulados y adoptar nuevas prácticas asociadas con el modelado y el consumo de drogas.

2. The reward sensation as a function of the striatum: at the level of our brain we have an area called striatum, which is responsible for generating all the sensations of rewards, so when we feel rewarded by our family and friends this area is operating at 100%, but when some of these fail, we are prone and we can easily be manipulated and adopt new practices associated with modeling and drug use.

Autor: // Author: Anemone123

3. El entorno y la sociedad: como pudimos establecer en los apartados previo, las trasformaciones psicológicas y corporales en la adolescencia son cambiantes y si a estos le sumamos una sociedad en decadencia a nivel de valores y vicios, no es de sorprendernos que nuestro jóvenes caigan en este tipo de conducta y malos hábitos que atentan contra su bienestar e integridad.

3. The environment and society: as we were able to establish in the previous sections, the psychological and corporal transformations in adolescence are changing and if we add to this a society in decline in terms of values and vices, it is not surprising that our young people fall into this type of behavior and bad habits that threaten their well-being and integrity.

Por lo cual se hace necesario un monitoreo y seguimiento constante sin necesidad de presión, permitiendo que desarrolle su transformación con normalidad pero vigilantes del entorno que lo rodea, la idea es proteger y prevenir su incursión en un mundo tan decadente como las drogas o el alcoholismo.

Therefore, constant monitoring and follow-up is necessary without pressure, allowing them to develop their transformation normally but being vigilant of the environment around them, the idea is to protect and prevent their incursion into a world as decadent as drugs or alcoholism.


DE INTERÉS / OF INTEREST


La imagen de portada fue diseñada por @madridbg, usando imágenes de dominio público

The cover image was designed by @madridbg, using public domain images.


H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center