[Esp/Eng]Nuestra Identidad “La Autoaceptacion”



IMG_20220826_232814.jpg
imagen editada en inshot/fuente

Hola amigos Hivers de esta gran comunidad!

Hello Hivers friends of this great community!


Nuestra identidad, son palabras muy extensas y con un amplio contenido de historias, vivencias, esencias. Llega el momento en nuestra vida cuando nos preguntamos:
• Quienes somos, de dónde venimos?, porque estamos viviendo una historia que no escogimos?
• Porque ellos son mis padres, porque mi aspecto físico, Porque mi familia no me quiere o me quiere. En fin infinidades de preguntas son las qu
e nos hacemos cuando alcanzamos el grado de conciencia.

Our identity, are very extensive words and with a wide content of stories, experiences, essences. There comes a time in our lives when we ask ourselves:

  • Who are we, where do we come from, why are we living a story that we did not choose?
  • Because they are my parents, because of my physical appearance, because my family does not love me or does not love me. In short, there are an infinite number of questions we ask ourselves when we reach the level of consciousness.

Mi Historia (Identidad)

Como lo escribí en mi presentación crecí en medio de una familia numerosa, 7 hermanos, mama y papa y muchas veces la familia paterna estaba muy cerca del hogar. Esta situación me llevo a crecer en medio de conflictos internos, pensaba muchas veces que no era muy querida, que mi aspecto físico era muy feo, que mis hermanas eran más bonitas, en pocas palabras estaba llena de muchos complejos de inferioridad, muy sumisa, con más miedo hacia mis padres que amor, crecí creyendo que si hacia todo lo que ellos decían me iban a querer más por ser obediente, no porque merecía ser amada.

My Story (Identity)
As I wrote in my presentation I grew up in the middle of a large family, 7 siblings, mom and dad and many times the paternal family was very close to home. This situation led me to grow up in the midst of internal conflicts, I often thought that I was not very loved, that my physical appearance was very ugly, that my sisters were prettier, in short I was full of many inferiority complexes, very submissive, with more fear towards my parents than love, I grew up believing that if I did everything they said they would love me more because I was obedient, not because I deserved to be loved.


InShot_20220826_233013986.jpgfoto editada en inshot

Lamentablemente mi infancia no fue muy bonita, primero sufrir la separación de mis padres, después tener que vivir muchas carencias económicas y afectivas, mi madre estaba muy lastimada por la ruptura, y dedico su vida a trabajar para mantenernos, pero su parte afectiva estaba muy herida para darnos ese amor que necesitamos todos los hijos. No la juzgo, la admiro por su fortaleza, su esmero y sus cuidados, pero la relación afectiva es vital para el desarrollo de nuestros hijos. Cuando crecí, siempre pensaba, no me voy a casar, saldré adelante sola, obtendré una carrera y de esa forma le podre reprochar algún día a mi padre que aunque él no estaba si lo había logrado, en pocas palabras tenía mucho resentimiento. Aunque fue ese mi impulso, lo logre, cada meta establecida, cada objetivo proyectado, con mucho esfuerzo y sacrificio pero si lo hice, también reconozco que me equivoque en muchas decisiones.

Unfortunately my childhood was not very nice, first suffering the separation of my parents, then having to live many economic and emotional shortages, my mother was very hurt by the breakup, and dedicated her life to Workbook que to support us, but her emotional part was too wounded to give us that love that we all children need. I don't judge her, I admire her for her strength, her dedication and her care, but the emotional relationship is vital for the development of our children. When I grew up, I always thought, I am not going to get married, I will get ahead on my own, I will get a career and that way I will be able to reproach my father someday that even though he was not there I had made it, in a few words I had a lot of resentment. Although that was my impulse, I achieved it, every goal established, every projected objective, with a lot of effort and sacrifice but I did it, I also recognize that I was wrong in many decisions.

Actualmente con 51 años, comprendo que mientras no aceptemos quienes somos, como somos, porque vivimos tantas malas y buenas circunstancias y que el resultado de todo lo vivido es todo Nuestra Responsabilidad, que si hay momento que muchos momentos malos se ocasionaron por cosas que no tenemos culpa, pero que también está en nosotros cambiar esas circunstancias.

Currently at 51 years old, I understand that as long as we do not accept who we are, how we are, why we live so many bad and good circumstances and that the result of everything we have lived is all Our Responsibility, that if there are moments that many bad moments were caused by things that we are not to blame, but that it is also in us to change those circumstances.

En el año 2008 conocí a la persona más importante de la humanidad “JESUCRISTO”, Llego a mí a mi corazón, y a través de ese amor de El por nosotros he podido comprender muchas cosas, ha sanado muchas heridas, he sacado muchas raíces de amargura y puedo comprender algo muy importante para todos como es “La Auto aceptación”.

In 2008 I met the most important person of humanity "JESUS CHRIST", He came to me in my heart, and through His love for us I have been able to understand many things, He has healed many wounds, I have taken out many roots of bitterness and I can understand something very important for everyone as "Self-acceptance".


joy-2483926_1920.jpg
foto editada en inshot/fuente

Según el concepto teórico, La auto aceptación es la manera de vivir de forma consciente. Aceptar las virtudes y defectos de uno mismo con amor y sin críticas. Es la manera de poder vivir en paz con uno mismo y con lo que le rodea.fuente

According to the theoretical concept, Self-acceptance is the way of living consciously. To accept one's virtues and defects with love and without criticism. It is the way to be able to live in peace with oneself and one's surroundingsfuente

Dios no hizo para que en muchos aspectos fuésemos el centro de toda Su Creación. Nos doto de poderosos instintos que nunca duermen, fuerzas sobre la necesidad de diferenciar la luz de la oscuridad, lo suave de lo duro, lo sólido de lo líquido, lo frío de lo caliente, y todas esas cosas en nuestras relaciones primarias para beneficio o perjuicio, y según nuestra circunstancias, porque en ocasión lo caliente me beneficia, pero en otras no.

God did not make us to be in many ways the center of all His Creation. He endowed us with powerful instincts that never sleep, forces upon us the need to differentiate light from dark, soft from hard, solid from liquid, cold from hot, and all those things in our primary relationships for benefit or detriment, and according to our circumstances, because sometimes hot benefits me, but sometimes it does not.

Todas estas facultades tienen como objetivo principal: La preservación del hombre, o que el Yo fue hecho para ser el centro de mi vida individual. Mis instintos defienden mi Yo. Cada hombre debe cuidar su propia existencia. La condición de ayudar a otros será cuando se tenga el poder de hacerlo. Así lo experimentamos y así lo enseña la Biblia; “Amarás a tu PRÓJIMO como a ti mismo” (Mar.12:31); esto es, YO antes que el otro. Uno más: “Hagamos bien a todos según tengamos oportunidad, y especialmente a los de la familia de la fe” (Gal.6:10), esto es, a los nuestros antes que a los otros. La observación o consideración de los instintos naturales revelan que Dios en Su infinita sabiduría hizo al hombre para que en muchos aspectos fuese el centro del Universo.

All these faculties have as their main objective: The preservation of man, or that the Self was made to be the center of my individual life. My instincts defend my Self. Every man must take care of his own existence. The condition of helping others will be when one has the power to do so. So we experience it and so the Bible teaches; "Thou shalt love thy NEIGHBOR as thyself" (Mark 12:31); that is, ME before the other. One more: "Let us do good to all as we have opportunity, and especially to those of the household of faith" (Gal.6:10), that is, to our own before others. Observation or consideration of natural instincts reveals that God in His infinite wisdom made man to be in many respects the center of the Universe.
Bendiciones a Todos!!.

Bueno amigos espero gracias por su atención y disponibilidad al leer mi post, nos vemos en una próxima ocasión.

Los invito a seguirme a mis redes sociales.

Blessings to all!

Well friends I hope thank you for your attention and availability to read my post, see you next time.

I invite you to follow me on my social networks.

Facebook.
https://www.facebook.com/marisol.morales.165685>


Fotografías de mi autoría | Photographs of my authorship
Traductor Deepl.com | Translator Deepl.com

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now