![cls59v19700lq4xsz57rn3ad0_IMG_20240202_105557_248-1447423214_040611.webp](https://images.ecency.com/p/2H74Fic92U9jgyxqbCuFwU8PLjfqHvyHTfbSiRarKVaTdPoSiSY9aV8RUwEkcM7PHdVLRgFm3mLW7btU9SFDM36fEGEmxLZ5R7wojnuMLbimZVCRhVpmxvGBQoYNVye5y6d8fM2F5prnKUW6KWHVYweCgkFHJeiPd2Zya62fN8WEZ7tUpufs7MQWQJcCMY3CytZtk1ULMPkF9Mr8Ckq14jHcnMS863uzpzJ4aKXQRV1G5NnmoLUQ8AmKBoqh.png?format=match&mode=fit)
![cls5a0a0l00dex0sz5vracu4m_IMG_20240202_105553_906-1006345129_040648.webp](https://images.ecency.com/p/2H74Fic92U9jgyxqbCuFwU8PLjfqHvyHTfbSiRarKVaTdPoSiSY9aV8RUwEkcM7PHdYLVxdJQEMTiMn2QUddQin6oKcBMwLiS3mQvkahvNfSDzW9UJjM5yGTUAcG2C4quknxZSMafM8Woc1863bPucg9h4g5QgmAwer2SZ7gSC5nybR1XsSHe317PoPyz3DioN55i95bt7R893wYbZwb59voYYqw8qZYhyoS97Rdh7ZRDpUTNyuP6nZYVmYj.png?format=match&mode=fit)
![cls5a46rj00rj5sszb31gewv4_IMG_20240202_105604_484751418927_040516.webp](https://images.ecency.com/p/CKq55bDMMa5BiH4HmX4snBS24SqfozrFs5D1RBjudzDbiyrAtKCuFnH7zP8EY6y6v3rG9XN8Ln8g4xvnKQUA6eqh5g8vPVNTgz5AhUKPrq5LgJWsJ1XLpN9H8evfLpnTy92aC4g6bbiPgjEewUBWHJKwhhRDckCVmMqn3wYm61fdvGL2yUNsR9s5GwvzrzmfE3gWTYaFbPVpdEd5Gxjgacjp4vDEQ834QeD3j55qwBv7X4Zv7hATq1.png?format=match&mode=fit)
![cls5ack9k00dkx0szd0vw3wlv_IMG_20240116_072249.webp](https://images.ecency.com/p/tdyZKgpV6mx1NVCEX37DcN8LMCDCDCvtgxGfaMpXSWjZFQsHvuhfMF8P43wBWZzcDFyiQP4mCopJqiUxnWCmb1jXBMKhhBiQa4CVmQBKiTnatMUL9A152h1ayEAbVrvacR2vu6QR8Q7hyKh9WriF33nMviopNWTK8Y8Xm916WG5T9jepK6V3MFEzu7DBZQj.png?format=match&mode=fit)
Today the expression "Art is everywhere" came to my mind. As a passionate of this discipline I usually contemplate beauty in a double dimension: from the meticulousness and exigency of the artist and from the admiration and emotion of the spectator. It is gratifying to discover the nuances, sensations and messages in a work or piece that you find in the street.
El arte es subjetivo, cada uno lo observa desde su propio ángulo. Cuando estaba en la parada del bus, un camión que transporta productos marinos se hizo visible ante la mirada de todos, para ellos (mis acompañantes desconocidos) pasó inadvertido. En cambio para mí no, quedé gratamente complacida con los dibujos que tenía la cava, ya que no eran los convencionales, es decir, los logotipos de una marca que realiza un diseñador gráfico a través de un computador u otro dispositivo táctil.
Art is subjective, each one observes it from his own angle. When I was at the bus stop, a truck that transports marine products became visible before everyone's eyes, for them (my unknown companions) it went unnoticed. But not for me, I was pleasantly pleased with the drawings that had the cellar, as they were not conventional, that is, the logos of a brand that makes a graphic designer through a computer or other tactile device.
Pude determinar que hay gran esfuerzo en esas líneas de aerosol, el artista se esmeró con el claroscuro y el sombreado, me gustó el arte final. Cumple un objetivo práctico y estético, es fascinante mirar este talento en la ciudad, alegra los sentidos. En definitiva, la vida te presenta alternativas para explorar. A través del arte podemos leer el mundo interior del ejecutante, su visión crítica y sus anhelos. En los últimos años se ha hecho común reflexionar sobre la existencia del ser humano para volver la mirada hacia un yo.
I could determine that there is great effort in those aerosol lines, the artist took great care with the chiaroscuro and shading, I liked the final art. It fulfills a practical and aesthetic objective, it is fascinating to look at this talent in the city, it enlivens the senses. In short, life presents you with alternatives to explore. Through art we can read the inner world of the performer, his critical vision and yearnings. In recent years it has become common to reflect on the existence of the human being to look back to a self.
--- ❤️❤️❤️---
✓>The photos are my property.
✓>Text translated with DeepL.