"STOLEN STORIES" - MONOMAD - 03FEB23 || ENG-ESP || (7 Pics)

cats.jpg


Hello #Hive friends!... Due to my daily appearance in almost any street of the town with a camera in my hand, yesterday I was invited to give an interview in a small radio station which works in my small town... It was not more than 45 minutes of pleasant chat with the young girl (a former schoolmate of my son, by the way) moderator of the small morning program, but I could see that many people here like what I do and follow me on my social networks, as the messages of support for the station were many during the interview .... So now I have another "excuse" to continue on the streets "stealing stories"!... It seems that people like it!... 😂

Hola amigos de #Hive!... Debido a mi cotidiana aparición en casi cualquier calle del pueblo con una cámara en la mano, ayer fui invitado para dar una entrevista en una pequeña estación de radio la cual funciona en mi pequeño pueblo... No fueron más de 45 minutos de amena charla con la joven chica (una ex compañera de colegio de mi hijo, por cierto) moderadora del pequeño programa matutino, pero pude constatar qué a muchas personas aquí les gusta lo que hago y me siguen en mis redes sociales, pues los mensajes de apoyo a la emisora fueron muchos durante la entrevista... ¡Así que ahora tengo otra "excusa" para seguir en las calles "robando historias"!... ¡Parece que a la gente le gusta!...😂

So here I go with my entry for today's #monomad challenge!... 📷

Así que aquí voy con mi entrada para el reto #monomad de hoy!... 📷


X1.jpg

"José Pérez's Goat "... A lovely goat watches me while I take pictures through the bars of the entrance gate to the old farm "La Esperanza", owned by the family of Mr. José Pérez for several generations...

"La Cabra de José Pérez"... Una encantadora cabra me observa mientras disparo fotos a través de las rejas de la puerta de entrada a la vieja finca "La Esperanza", propiedad de la familia del Sr. José Pérez desde hace varias generaciones...


X2.jpg

"Work on the plantation"... Tobacco is beginning to be cultivated on the land, an unequivocal sign that the dry season has begun, since this plants usually does not withstand the excess water of rainy seasons... Today it is It is cultivated on a much smaller scale in relation to past decades and a large part of the harvest is used for processing and making artisanal cigars, which are sold in nearby towns.

"Faena en la plantación" En la tierra se empieza a sembrar tabaco, clara señal de que ha comenzado la época seca, ya que este cultivo no suele soportar el exceso de agua de las épocas de lluvia... Hoy se cultiva en una escala mucho menor que en décadas pasadas , y gran parte de la cosecha se destina a la elaboración de puros artesanales, que se venden en los pueblos....


X3.jpg

Unknown?... Something that is difficult for me to happen in this town is running into an unknown person in its streets or paths... We are few and we all know each other, at least by sight!... But yes, it can happen... And this photo shows a walker passing me on a narrow country road... Sometimes it happens!...

¿Desconocido?... Algo que es difícil que me suceda en este pueblo, es toparme con una persona desconocida en sus calles o caminos... ¡Somos pocos y nos conocemos todos, cuando menos de vista!... Pero sí, puede suceder... Y esta foto muestra a un caminante que pasó junto a mí en una angosta carretera rural... ¡A veces pasa!...


X4.jpg

"Eduardo"... My neighbor Eduardo has one of the bad moods on my street (taking mine for granted, which can sometimes be lousy)... So it's often common to see him on the streets going to work grumbling in loud voice and looking at the floor... But no, he cannot escape the discreet gaze of my 300 MM lens!... 😂😂😂

"Eduardo"... Mi vecino Eduardo tiene uno de los peores humores de mi calle (dando por descontado el mío, que a veces puede ser pésimo)... Así que con frecuencia es común verlo por las calles yendo a su trabajo refunfuñando en voz alta y mirando al piso... ¡Pero no él no puede escapar a la discreta mirada de mi lente a 300 MM!... 😂😂😂


X5.jpg

"Sorolo in social gathering"... Yes, I love photographing in the street with my 55-300mm lens... Sorolo always wants me to take a picture of him... But he always tends to pose! ... And the truth is, he doesn't look good posing!... So I took this one from about 60 meters away!... This looks better than a photo with him posing as if he were a mannequin!. ..

"Sorolo en tertulia"... Sí, amo fotografiar en la calle con mi lente 55-300mm... Sorolo (visto de frente en la foto) siempre desea que yo le haga una foto... ¡Pero siempre suele posar!... ¡Y la verdad, no queda bien posando!... ¡Así que le he hecho esta a unos 60 metros de distancia!... ¡Esto luce mejor que un foto con él posando como si fuese un maniquí!...


X6.jpg

"House from the street"... Wow, I loved this photo... Sometimes the doors of the houses here tend to remain wide open, so it is possible to capture this type of very particular images by shooting the photo from the street... It's something cute: "A scale (possibly they sell some kind of food), a straw hat, an old painting, the light bulb"... A sight undoubtedly for black and white!...

"La casa desde la calle"... Caray, esta foto me ha encantado... A veces lasa puertas de las casas aquí, suelen permanecer abiertas de par en par, entonces es posible captar este tipo de imágenes muy particulares disparando la foto desde la calle... Es algo lindo: "Una balanza (posiblemente vendan algún tipo de comida), un sombrero de paja, una vieja pintura, la bombilla"... ¡Una vista indudablemente para blanco y negro!...


X7.jpg

"Diego"... My friend Diego dismounts from his bicycle and begins to walk beside me while I am taking photos along a path... Diego begins to grumble, complaining about various things, the lack of gas, the lack of drinking water, his wife, the government and others... I shoot portraits of him but he doesn't seem to take notice... So we both are doing catharsis!... I guess...

"Diego"... Mi amigo Diego desmonta de su bicicleta y comienza a caminar a mi lado mientras yo voy tomando fotos por un camino... Diego comienza a refunfuñar, se va quejando respecto a varias cosas, la falta de gas, la falta de agua potable, su esposa, el gobierno y otras más... Yo le disparo retratos pero él no parece darse por enterado... ¡Así ambos vamos haciendo catarsis!... Supongo...


Thank you very much to everyone for stopping by and looking, we'll see each other again soon with more photographs in between and -obviously- more and more black and white!!!...

Muchas gracias a todo por pasar por aquí y pareciar, nos vermos pronto de nuevo con más fotografías de por medio y -obviamente- más y más blanco y negro!!!...


END / FIN

@jlinaresp


"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.

"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.

CED_DSC1187BN-horz.jpg

Camera: Nikon D7000
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR

Cámara: Nikon D7000
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center