Apertura de la serie escultórica " Seres habitados"

English


Greetings to the hive community, art observers, lovers of the humanities and artists in general!

I will share with you in the next post the opening of a project that I am doing in the long term, will be a small sculptures between 15 cm high to 30 cm, it was an idea that came up some time ago.

¡Un saludo para la comunidad de hive, observadores del arte, amantes de las humanidades y artistas en general!

Les compartiré en el siguiente post la apertura de un proyecto que estoy realizando a largo plazo, serán unas esculturas de pequeño formato entre 15 cm de altura a 30 cm, fue una idea que surgió hace un tiempo.

English

It consists of sculptural pieces modeled in clay, where I will be working organic forms, neo figurative and allegorical to the animal kingdom, especially bugs, amphibians and birds, alluding to the observation and reflection of the trips I frequently make to the central western plains especially Araure, the sculptural series will consist of 12 pieces, framed significantly in a larger number, as it represents an important factor in the cyclical themes.

To this series I placed "Inhabited Beings" species that contribute to make our time in this two-dimensional plane a little more pleasant, they inhabit this place with a more defined purpose than ours, they do not destroy, they do not bother, they only live a special cycle, then how not to pay homage to our younger or perhaps older brothers...

Consiste en piezas escultóricas modeladas en barro, donde estaré trabajando formas orgánicas, neo figurativas y alegóricas al reino animal, en especial bichos, anfibio y aves, aludiendo la observación y reflexión de los viajes que frecuentemente hago a los llanos centro occidental en especial Araure, la serie escultórica consistirá en 12 piezas, enmarcada signicamente en un número mayor, ya que el mismo representa un factor importante en los temas cíclicos.

A esta serie le coloqué" Seres habitados" especies que contribuyen a que nuestro tiempo en este plano de dos dimensiones sea un poco más agradable, habitan este lugar con un propósito más definido que el nuestro, no destruyen, no molestan solo viven un ciclo especial, entonces como no homenajear a nuestros hermanos menores o tal vez mayores...

English

The sculpture we are seeing was the first one, called V.I.T.T.R.I.O.L. this piece alludes to the red bachaco, skilled digger, who process from the depths of the earth the red clay, generously took what was necessary from their abandoned nests to transform the material into a corporeal object, it will not be fired to obtain a terracotta, it will only be left to dry naturally, how not to start this series with the one who visits the interior of the earth? Well, the series will be carrying a discourse as the other sculptures are generated.

La escultura que estamos viendo fue la primera, llamada V.I.T.R.I.O.L. esta pieza alude al bachaco rojo, hábil escavador, quienes procesan desde la profundidad de la tierra la arcilla roja, generosamente tomo lo necesario de sus nidos abandonados para transformar la materia en un objeto corpóreo, no se llevará a cocción para obtener una terracota, solo se dejarán secar al natural, ¿como no iniciar esta serie con el que visita el interior de la tierra? Pues la serie estará llevando un discurso a medida que vayan generándose las demás esculturas.

English

I am making these objects in a place that I visit every few months of the year, therefore, in addition to a representation of the beings of the environment is a symbolism that connects me and gives me to know the inner language, in essence the primal language that connects us with the integrity and metaphysical, which is why the pieces will be left in its purest state, no doubt sample of the ephemeral.

Estos objetos los estoy haciendo en un lugar que visito cada ciertos meses del año, por lo tanto, además de una representación de los seres del entorno es un simbolismo que me conecta y me da a conocer el lenguaje interno, en esencia el lenguaje primigenio que nos conecta con la integridad y lo metafísico, es por ello que las piezas se dejarán en su estado más puro, sin duda muestra de lo efímero.

English

It should be noted that more than sharing my creations through this platform, the intention goes beyond that, in the following samples I will be documenting a little of my creative process so that it will have an educational function and will be useful for those who play with clay.

Deepl peace
.

Cabe destacar que más que compartir mis creaciones por esta plataforma la intención va más allá de eso, en las siguientes muestra estaré documentando un poco mi proceso creativo para que así tenga una función educativa y le sea de utilidad para los que juegan con el barro.

Paz profunda.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
1 Comment