Curso de Dibujo - Clase IV - Experimental [ENG-ESP]

2.jpg

Hola amigos de Hive Arte, ¿cómo se encuentran? Yo estoy muy feliz de seguir avanzando con el curso y los tiempos que me fui planteando. En el caso de hoy les traigo la clase número 4, que es en realidad un poco de experimento y juego. Se trata de hacer collages y dejar volar la imaginación mezclando distintas figuras, tamaños y paisajes.


ENGLISH VERSION (click here!)

Hello friends of Hive Arte, how are you? I am very happy to keep moving forward with the course and the times I set for myself. In the case of today I bring you class number 4, which is actually a bit of experiment and game. The idea is to make collages and let your imagination run wild mixing different figures, sizes and landscapes.

4.jpg

3.jpg

Para comenzar elegí unas revistas que podían ser recortadas y que tenían varias imágenes de personas y escenarios. Con cuidado fui buscando las que me interesaban, e incluso algunas que no me gustaban mucho, solo para probarme a mí misma que también podían quedar bien de alguna manera. El desafío es buscar ubicar las formas bien recortadas en otra disposición para lograr una nueva imágen, algo que contar o simplemente una reversión, un cambalache, un amontonamiento que tenga un sentido distinto.


ENGLISH VERSION (click here!)

To begin with, I chose some magazines that could be cut out and that had several images of people and scenery. I carefully looked for the ones that interested me, and even some that I didn't like very much, just to prove to myself that they could also look good in some way. The challenge is to try to place the well-cut shapes in another arrangement to achieve a new image, something to tell or simply a reversal, a change, a piling up that has a different meaning.

5.jpg

Recuerdo esta actividad como algo que me encanta, en algún lugar en casa de mis padres se esconde una maleta de juguete que contiene recortes de muchas revistas que me divertía usar para crear alguna imagen disparadora de algo nuevo. Mantener entretenida la imaginación, despierta y en actividad, para dejarse llevar y elegir luego las ideas sobre las que se trabajará, también puede ser una buena actividad previa al proceso creativo.


ENGLISH VERSION (click here!)

I remember this activity as something I love, somewhere in my parents' house is hidden a toy suitcase containing clippings from many magazines that I had fun using to create an image that would trigger something new. Keeping the imagination entertained, awake and active, to let yourself go and then choose the ideas to work on, can also be a good activity prior to the creative process.

6.jpg

Este niño en una pileta con bebidas alcohólicas es un trabajo en el mismo estilo pero de hace algunos años, cuando usaba recortes de revistas del supermercado, recuerdo que reí por horas cuando lo fui completando y por eso es de los pocos que conservo, a modo de mantener las ganas de practicar y de buscar siempre una imagen que recortar antes de tirar una revista.


ENGLISH VERSION (click here!)

This child in a pool with alcoholic beverages is a work in the same style but from some years ago, when I used magazine clippings from the supermarket, I remember that I laughed for hours when I was completing it and that is why it is one of the few that I keep, as a way to keep the desire to practice and to always look for an image to cut out before throwing a magazine.

12.jpg

No pude evitar probar con las primeras dos o tres, me daba mucha curiosidad, en general el tamaño, las dimensiones de distintas fotos suelen generar este aspecto único, en el que uno puede entender que el camino va hacia un lugar y las personas que caminan delante son casi simbólicas, no se adaptarán jamás la una a la otra, pero se comprenderá, y sino, el desafío será encontrarle un sentido más propio y particular.


ENGLISH VERSION (click here!)

I couldn't help but try with the first two or three, I was very curious, in general the size, the dimensions of different photos usually generate this unique aspect, in which one can understand that the road goes to a place and the people walking in front are almost symbolic, they will never adapt to each other, but they will be understood, and if not, the challenge will be to find a more personal and particular sense.

8.jpg

Luego me pasó lo siguiente, estaba acumulando muchas y pensé que también podía probar armar algo con diferentes sentidos, usando los mismos recortes. Y encontré este cartelito amarillo “Entendamos que todos somos todo” y me encantó como mensaje, asique decidí darle distintos protagonismos.


ENGLISH VERSION (click here!)

Then the following happened to me, I was accumulating a lot of them and I thought I could also try to put together something with different meanings, using the same cut-outs. And I found this little yellow sign "Let's understand that we are all" and I loved it as a message, so I decided to give it different meanings.

9.jpg11.jpg

También tenemos este otro ejemplo donde usé menos recortes, pero con un solo fondo, coloqué todos los personajes que me parecía quedaban mejor juntos, y los acomodé para que tuvieran sentido, hacia donde miran, si caminan, etc.


ENGLISH VERSION (click here!)

We also have this other example where I used fewer cutouts, but with a single background, I placed all the characters that I thought looked better together, and arranged them to make sense, where they are looking, if they are walking, etc.

13.jpg

Y en el siguiente también, traté de usar pocos recortes, pero más en el fondo que en el frente o personajes. Logrando de esta manera algo bastante diferente y en algunos casos, en la edición final hice un borde blanco, como delimitando el contorno, y le agregué cierta transparencia para que no fuese tan notorio, pero buscando resaltar el modo collage que elegí realizar.


ENGLISH VERSION (click here!)

And in the next one too, I tried to use few cuts, but more in the background than in the front or characters. Achieving in this way something quite different and in some cases, in the final edition I made a white border, as if delimiting the outline, and added some transparency so that it was not so noticeable, but seeking to highlight the collage mode that I chose to perform.

7.jpg

Aquí traté de cambiar el fondo, ya que en primera instancia me había llamado mucho la atención, pero luego no logré que coincidiera con nada, por lo que decidí plantearle todo un escenario distinto a los otros, que eran un poco más salvajes o silvestres.


ENGLISH VERSION (click here!)

Here I tried to change the background, since at first it had caught my attention, but then I couldn't match it with anything, so I decided to create a different scenario to the others, which were a little more wild or wild.

14.jpg

El resultado final, con el que más conforme estuve fue éste, (la imagen de abajo )a modo de usar lo más posible y hacer una gran obra (incluso podría empezar a expandir un poco cada vez que consiga algún nuevo recorte, no lo sé, es solo una idea) donde también hice algunos contornos en el lápiz editor de canva, pero como no quedaba nada coherente, solo era un detalle lindo y no le daba un toque de unión al trabajo finalizado, asique lo quité. ¿A tí cuál te gustó más?


ENGLISH VERSION (click here!)

The final result, the one I was most satisfied with was this one, (the image below) in order to use as much as possible and make a great work (I could even start to expand a little each time I get a new cutout, I don't know, it's just an idea) where I also made some contours in the canva editor pencil, but as it was not coherent, it was just a nice detail and did not give a touch of union to the finished work, so I removed it. Which one did you like the most?

10.jpg

Me despido de ustedes con otro triunfo y si hacen collages creativos como los que yo estoy practicando me gustaría saber de su experiencia o incluso resultados finales, les mando un abrazo grande!


ENGLISH VERSION (click here!)

I say goodbye to you with another triumph and if you make creative collages like the ones I'm practicing I would like to know about your experience or even final results, I send you a big hug!


Thanks for reading me, Kiki✨

Gracias por leerme, Kiki ✨

barra little sorceress gif.gif



I own the rights to all the photos I used in this post

Soy la propietaria de todas las fotos que he usado hoy

Pictures taken with a Samsung A42 & Nikon D3200📷



Traducido con DeepLearning

Let's talk on Discord: littlesorceress #8877

Imágenes editadas con Canva

Formatted with Hive Translator by @noakmilo




BARRA HIVE ARG.jpg

click in the baner to join

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
15 Comments