This content was muted by Cervantes moderators for not following community guidelines.

[Esp/Eng] La bella naturaleza (poema) / The beautiful nature (poem)

La bella naturaleza


Eres increíble dama verde, esperanza de cada ser y cosa, estás en el río, en la rosa, en ti, la perspectiva se pierde.

Tus sendas nos enseñan sobre Dios y la creación, y es que tú eres la cantilena de todos los que fantasean.

Ir a tu encuentro cada día permite ampliar el saber, eres fácil de querer y siempre traes alegría.

Eres tú, naturaleza, aire, tierra, piélago y firmamento, fuego verso en el que vuelo, raíz real de la riqueza.

No te rindas, a cada instante brilla, contra el manchado te acompaño, te cuidaré bien cada año, en la tierra y en la orilla.

The beutiful nature

You are amazing green lady, hope of every being and thing, you are in the river, in the rose, in you, perspective is lost.

Your paths teach us about God and creation, and you aré the cantilena of all those who fantasize.

Going to meet you every day allows you to broaden your knowledge, you are easy to love and you always bring joy.

It is you, nature, air, earth, ocean and firmament, fire verse in which I fly, real root of wealth.

Do not give up, at every instant shine, against the stained I accompany you, I will take good care of you every year, on the earth and on the shore.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center