Una Linda Historia de Amor | A beautiful love story

[ESP]

Saludos colmena, espero estén bien, esta vez les traigo esta linda etapa de mi vida; primero que nada se los voy a presentar, su nombre es José Daniel, chico promedio de 25 años de edad, venezolano. Nos conocimos cuando yo tenía 14 años, fuimos presentados por una amiga en común que teníamos, al momento me gusto pero no le hice corazón, fue después de 2 años más tarde que fue a mi casa a invitarme a una fiesta, en la cual el sabía que no iría porque soy de muy poco salir, en ese momento nos hicimos los mejores amigos, el me iba a visitar a mi casa todas las tardes, no pasaba un día sin ir.

[ENG]

Greetings hive, I hope you are well, this time I bring you this nice stage of my life; first of all I am going to introduce you, his name is Jose Daniel, average guy 25 years old, Venezuelan. We met when I was 14 years old, we were introduced by a common friend we had, at the time I liked him but I did not make him heart, it was after 2 years later that he went to my house to invite me to a party, in which he knew I would not go because I am very little to go out, at that time we became best friends, he went to visit me at my house every afternoon, not a day went by without going.


Como mis padres no me dejaban salir, él siempre iba con una excusa solo para irme a ver, pasábamos horas y horas hablando, así pasamos más de un año, recuerdo que me llevaba serenatas, era lo más hermoso que yo había vivido y sentido. Nos hicimos novios en el transcurso del tiempo.

As my parents would not let me go out, he always went with an excuse just to see me, we spent hours and hours talking, we spent more than a year like that, I remember he serenaded me, it was the most beautiful thing I had ever lived and felt. We became sweethearts in the course of time.


Al cumplir mi mayoría de edad, me dio la mejor compañía, los mas bellos obsequios, todo lo que desee para mi cumpleaños, él me lo cumplió. Un mes después decidimos vivir juntos, decisión que fue muy apresurado de tomar pero de nada me arrepiento, ha sido lo mejor que me ha pasado.

When I came of age, he gave me the best company, the most beautiful gifts, everything I wished for my birthday, he fulfilled it. A month later we decided to live together, a decision that was very hasty to take but I regret nothing, it has been the best thing that has happened to me.


Aunque no ha sido fácil, ya que para ese entonces en nuestro país se estaba escaseando la comida, yo estudiaba en la Universidad, él era el único que trabajaba y se nos hacía difícil mantenernos, hasta que por fin logre conseguir trabajo en el McDonald's de mi ciudad, estudiaba en la mañana y trabajaba en la tarde-noche. Fueron tiempos duros de adaptación y madurez. Al tiempo, el aprendió a trabajar la mecánica y yo conseguí un buen trabajo de asistente contable

Although it has not been easy, since at that time in our country food was becoming scarce, I was studying at the University, he was the only one who worked and it was difficult to support us, until I finally managed to get a job at McDonald's in my city, I studied in the morning and worked in the afternoon and evening. Those were hard times of adaptation and maturity. In time, he learned to work as a mechanic and I got a good job as an assistant accountant.


Nos fue bien en ese entonces, los dos trabajábamos, yo estudiaba, pudimos alquilar una casa, estábamos tranquilos. Aunque nos ha tocado duro siempre hemos Estado el uno para el otro, con una buena comunicación para no perder el amor. El ha Estado desempleado y yo lo he sostenido para que no cayera, al igual que yo he Estado desempleada y el a mi no me ha fallado. Lo cual es algo que le agradezco, me ha ayudado a levantarme cuando más pérdida estoy.

We did well back then, we were both working, I was studying, we were able to rent a house, we were calm. Although it has been hard for us, we have always been there for each other, with good communication so as not to lose our love. He has been unemployed and I have supported him so that he would not fall, just as I have been unemployed and he has not failed me. Which is something I thank him for, he has helped me get back on my feet when I have lost the most.


En este trayecto que hemos vivido juntos, nos hemos lanzado a las mejores aventuras, nos encanta viajar y más si es un nuevo sitio que conocer, para cualquier lugar que va uno, el otro lo acompaña, nos hemos acostumbrado así, siempre andar el juntos, al principio sus amigos nos criticaban, ya que ellos no acostumbran a compartir mucho con sus parejas; pero a nosotros nos encanta.

In this journey that we have lived together, we have thrown ourselves into the best adventures, we love to travel and more if it is a new place to know, for any place that one goes, the other accompanies him, we have become accustomed to it, always walk together, at first his friends criticized us, since they are not used to share much with their partners; but we love it.


El ha sido un bastón de gran ayuda para poder culminar mi carrera, sino hubiera sido por el creo que no fuera terminado mi carrera porque la situación país me presionaba, casi no podía, ya que pasaba mucho tiempo trabajando y llevaba a clases cansada. Un día el notó mi cansancio y me motivo a seguir adelante; sus palabras de aliento y actos de amor me ayudaron a salir a delante, por eso yo siempre digo que el hombre hace a la mujer y la mujer hace al hombre.

If it had not been for him, I think I would not have finished my career because the situation in the country was pressuring me, I almost could not, since I spent a lot of time working and I was tired when I went to class. One day he noticed my tiredness and motivated me to keep going; his words of encouragement and acts of love helped me to get ahead, that's why I always say that the man makes the woman and the woman makes the man.


Poco tiempo después recibimos la mejor noticia, la bendición de Dios, el ser que más amamos y nos da fuerzas para salir en estos tiempos tan difíciles a luchar. Gracias mi amor por tan bello trayecto, gracias por tan hermoso hijo, gracias por ser mi mejor amigo y hacer que con el paso del tiempo nuestro amor crezca cada día más.

Shortly after we received the best news, the blessing of God, the one we love the most and gives us strength to go out in these difficult times to fight. Thank you my love for such a beautiful journey, thank you for such a beautiful son, thank you for being my best friend and for making our love grow more and more each day.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center