INICIATIVA: Reflexionando sobre la infancia en navidad - Iniciative: Reflecting on childhood at Christmas [Esp/Ing]

Happy New Yeards queridos amigos de Holos&Lotus, que este nuevo año #2023 este cargado de buenas vibras y luz para nuestro espíritu. Por otro lado quiero agradecer la invitación de @parauri tras esta iniciativa que renueva tantos recuerdos y sentimientos por estas Navidades que para mí aun no terminan.

Happy New Years dear friends of Holos&Lotus, may this new year #2023 be full of good vibes and light for our spirit. On the other hand, I want to thank @parauri for the invitation after this initiative that renews so many memories and feelings for this Christmas that for me is not over yet.

Portada realizada enCanva – Cover made in canva

Debo decir que han pasado unas cuantas mañanitas de mi última publicación, no seré la primera ni la última, Jejeje, y es que entre las tareas y responsabilidades navideñas se complicó el tiempo y colapso la agenda, Jejeje, pero me ha servido para reflexionar sobre muchas cosas y a la vez disfrutar de mi hija en estos días, incluso dar un giro sobre este tema de la infancia en Navidad que ya tenía bastante adelantado.

I must say that a few mornings have passed since my last publication, I will not be the first nor the last, hehehe, and it is that between the tasks and responsibilities Christmas time was complicated and the agenda collapsed, hehehe, but it has helped me reflect on many things and at the same time enjoy my daughter these days, even turning around this theme of childhood at Christmas that I already had quite advanced.

Mis recuerdos de la infancia en épocas de Navidad fueron gratos en su mayoría y lo digo de esa manera porque no todo fue perfecto, por supuesto más adelante les cuento. A pesar de que mi mamá tuvo 7 hijos y le toco hacerse cargo de nosotr@s como madre soltera, no fue impedimento para que cada año recibiéramos regalos con la llegada del niño Jesus, disfrutar de las cenas navideñas y los emocionantes intercambios de regalos como parte de nuestras tradiciones maravillosas.

My childhood memories at Christmas time were mostly pleasant and I say it that way because not everything was perfect, of course I'll tell you later. Despite the fact that my mother had 7 children and she had to take care of us as a single mother, it was not an impediment for us to receive gifts every year with the arrival of baby Jesus, enjoy Christmas dinners and exciting gift exchanges such as part of our wonderful traditions.

Bitmoji.

Siempre recibimos el amor y el afecto incondicional de nuestros abuelos ya que ellos vivían con nosotros para cuidarnos, mientras mi madre trabajaba incansablemente. Lo cierto es que mi mamá era la máxima proveedora de nuestro hogar y para que las Navidades fueran felices en nuestra inocencia, ella debía trabajar hasta mas no poder para que todos tuviésemos lo esperado, era una gran responsabilidad.

We always received unconditional love and affection from our grandparents as they lived with us to care for us while my mother worked tirelessly. The truth is that my mother was the main provider of our home and for Christmas to be happy in our innocence, she had to work until she couldn't so that we all had what was expected, it was a great responsibility.

Recuerdo que mi mama dejaba todo organizado para las celebraciones navideñas y mientras ella trabajaba hasta tarde, mis abuelos nos preparaban para celebrar la Navidad. Mi madre era fanática de las fotografías y sí que tiene cientos de ellas, Jejeje, pero durante las festividades no hay mucho de aquellos momentos.

I remember my mom would leave everything organized for Christmas celebrations and while she worked late, my grandparents would prepare us to celebrate Christmas. My mom was a fan of photography and she does have hundreds of them, hehehe, but during the holidays there aren't many of those moments.

Me.

Lo que trato de expresar basado en mis recuerdos es la ausencia de mi madre durante la Navidad y no la estoy señalando al contrario es mi heroína porque no era fácil mantener 7 hijos y 3 adultos, aun así extrañaba mucho su presencia, y si compartíamos en familia pero su cansancio físico y emocional se hacían notar.

What I try to express based on my memories is the absence of my mother during Christmas and I am not pointing it out on the contrary she is my heroine because it was not easy to support 7 children and 3 Adults, even so, I missed his presence a lot, and we did share as a family but his physical and emotional exhaustion were noticeable.

Recibir regalos en la Navidad estaba atado al sacrificio de mi mamá por vernos felices y eso implicaba trabajar como una burra, sin ofender al animalito.

Receiving gifts at Christmas was tied to my mother's sacrifice to see us happy and that implied working like a donkey, without offending the little animal.

La Navidad está repleta de recuerdos y los míos de niña mayormente involucraban a mis abuelos y tíos. Recuerdo cuando se hacían los parrandones de Navidad con grupos de Gaita y otras tradiciones y asistíamos a esas actividades con mis tíos porque mi mama debía trabajar y para mí nunca fue lo mismo, a veces le pedía a mi madre que me llevara a su trabajo esos días de festejo para pasar más tiempo con ella.

Christmas is full of memories and mine as a child mostly involved my grandparents and uncles. I remember when Christmas parties were held with bagpipe groups and other traditions and we attended these activities with my uncles because my mother had to work and it was never the same for me, sometimes I asked my mother to take me to work those days of celebration to spend more time with her.

Realmente mi madre fue y sigue siendo una mamá maravillosa, mis abuelos y tíos ni se digan, mi reclamo en muchos momentos hacia ella era por su ausencia y aunque el resto de mis hermanos estaban más pequeños, yo por ser la mayor estaba más consciente de las cosas y sentía que faltaba algo para celebrar la Navidad en familia y era la presencia de mi madre en esos días, sin embargo le agradezco infinitamente todo lo que hizo y aun hace por nosotros.

My mother really was and continues to be a wonderful mother, my grandparents and uncles don't even mention it, my claim on many occasions towards her was because of her absence and although the rest of my siblings they were younger, because I was the oldest I was more aware of things and I felt that something was missing to celebrate Christmas as a family and it was the presence of my mother in those days, however I am infinitely grateful to her for everything she did and still does for us.

Mi madre y mis hermanos - My mother and my brothers.

En cuanto a mi experiencia con mi hija Dariana de 8 años, desde que llego a mi vida siempre me he dedicado a estar presente en cada momento de su vida y en las Navidades aún más porque se lo que implica, y no es que yo no trabajo, claro que tenía fuertes jornadas laborales pero tenía otras condiciones y podía llegar a mi casa para compartir con mi hija sin problemas, ni ausencias, eran otros tiempos quizás, no tengo tantos niños como mi mama, jejeje, en fin la realidad era muy diferente, pero hablamos del impacto emocional que tuvo en mi la ausencia de mi mamá por su trabajo y eso me sirvió para no repetir esa situación con mi hija sin ser critica, porque mi madre a pesar de las circunstancias que vivió nunca nos faltó comida o ropa, pero si extrañábamos su presencia y Dariana me tiene a mí a cada momento y con el resto de mis actividades allí me organizo.

Regarding my experience with my 8-year-old daughter Dariana, since she came into my life I have always dedicated myself to being present in every moment of her life and even at Christmas more because I know what it implies, and it's not that I don't work, of course I had hard working hours but I had other conditions and I could get home to share with my daughter without problems, or absences, maybe it was other times, I don't have so many children like my mother, hehehe, in short, the reality was very different, but we talked about the emotional impact that my mother's absence had on me because of her work and that helped me not to repeat that situation with my daughter without being critical, because my Mother, despite the circumstances she lived through, we never lacked food or clothing, but we did miss her presence and Dariana has me at all times and with the rest of my activities I organize myself there.

Con mi Dariana - With my Dariana.

Mas que hacer una comparación entre mi experiencia y la de mi hija, existen diferencias que no son abismales pero que sin duda fueron producto de mis navidades de la infancia y es que mi madre hizo todo lo que pudo para hacer de esta época y la vida entera lo más felices para nosotros así implicara su ausencia y para mí lo más importante es que mi hija sienta que su mama siempre estará presente para hacerla feliz, que las Navidades son fechas para celebrar la unión familiar, para recordar cuanto hemos vivido.

Rather than making a comparison between my experience and that of my daughter, there are differences that are not abysmal but that were undoubtedly the product of my childhood Christmases and that is that my mother He did everything he could to make this time and our whole lives happier for us, even if his absence implied, and for me the most important thing is that my daughter feels that her mother will always be present to make her happy, that Christmas is a date for celebrate family union, to remember how much we have lived.

A mi Dariana le encanta la Navidad como a cualquier niño y en estos días de reflexión hacemos lo posible como padres en reforzar valores esenciales como la unión de la familia, aunque espera con ansias los regalos, Jejeje, lo cierto es que en ese proceso llamado crianza hay muchos valores que fortalecer como la humildad, el respeto y la unión familiar, y en eso andamos. Dariana está descubriendo el valor de las cosas y eso solo puede aprenderlo en el hogar y la Navidad es refrescante a la hora de revivir tantos sentimientos. Para los niños la Navidad debe estar llena de afecto de sus seres queridos, compartir en familia, sentirse amado por sus padres, valorar los detalles, mantener las tradiciones y compartir con los más necesitados y sé que mi hija va por buen camino guiada por un corazón noble y como madre me siento orgullosa de ser la acompañante de ese recorrido.

My Dariana loves Christmas like any child and in these days of reflection we do our best as parents to reinforce essential values such as family unity, although she is looking forward to the gifts, hehehe, the truth is that in this process called upbringing there are many values to strengthen such as humility, respect and family unity, and that is what we are working on. Dariana is discovering the value of things and she can only learn that at home and Christmas is refreshing when it comes to reliving so many feelings. For children, Christmas must be full of affection from their loved ones, sharing with the family, feeling loved by their parents, appreciating details, maintaining traditions and sharing with those most in need, and I know that my daughter is on the right path guided by a noble heart and as a mother I feel proud to be the companion of this journey.

Los niños briendo sus regalos - Children giving their gifts.

Por eso digo que no basta con celebrar una época, necesario es vivir las emociones de la temporada con nuestros hijos, cada detalle es importante y un recuerdo más para su memoria. Tuve la suerte de tener unos abuelos amorosos y una madre que hacía de todo por nosotros, hoy por hoy mi hija es afortunada de tener a su abuela y a su madre juntas en cada Navidad y estoy segura que esos serán los mejores recuerdos que tendrá mi niña de su infancia navideña.

That is why I say that it is not enough to celebrate a time, it is necessary to live the emotions of the season with our children, each detail is important and one more memory for their memory. I was lucky to have loving grandparents and a mother who did everything for us, today my daughter is lucky to have her grandmother and mother together every Christmas and I'm sure those will be the best memories my girl will have of his Christmas childhood.

Mi familia - Mi family.

Algo más que decir sobre la Navidad y la infancia son los recuerdos que tengo de lo divertido que era jugar con amigos, hermanos y primos en esos días, venían todos a casa de la abuela, ahora es importante crear un ambiente divertido para los niños, los padres involucrados en los juegos, y es que ya son tantos los familiares que se han ido que no hay muchos niños con los que mi hija puede jugar por eso me convierto en la mama más divertida para ella, Jejeje.

Something else to say about Christmas and childhood are the memories I have of how much fun it was to play with friends, brothers and cousins in those days, they would all come home from the grandmother, now it is important to create a fun environment for the children, the parents involved in the games, and there are already so many relatives who have left that there are not many children with whom my daughter can play, so I become the funniest mom for her, hehehe.

Gracias por leerme - Thanks for reading…

Creditos - Credits

Traductor al inglés: Google traductor | English translator: Google translator.

Stickers realizado en Bitmoji | Stickers made in Bitmoji.

Fotografias propias y extraidas del album familiar | Own photographs and taken from the family album.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center