[eng/esp] Puerto Ordaz, Mi ciudad adoptiva/ Puerto Ordaz, My adopted city

Hola mis queridos Hiver! Llegue a puerto Ordaz hace más de 18años, aproximadamente en el 2005, para ese tiempo está ciudad estaba en pleno auge de crecimiento y estabilidad financiera, eran unos años maravillosos.

Hello my dear Hiver¬!! I arrived in Puerto Ordaz more than 18 years ago, approximately in 2005, at that time this city was in full swing of growth and financial stability, they were wonderful years.

Puerto ordaz.gif

Estoy enamorada de esta ciudad, a pesar de que no nací aquí. Siento que aquí dio inicio a mi vida como profesional y familiar, la considero, mi segunda ciudad adoptiva. Está ciudad tiene cosas maravillosas, su gente, pero sobre todo la planificación urbanística, al llegar acá la ciudad que contemple era moderna, funcional y sostenible, posee amplias zonas verdes, espacios públicos y una vialidad bien definida.

I am in love with this city, even though I was not born here. I feel that my professional and family life began here, I consider it my second adopted city. This city has wonderful things, its people, but above all the urban planning, when you get here the city you see was modern, functional and sustainable, it has large green areas, public spaces and well-defined roads.

En ese entonces, cuando pise estas tierras, se construía el segundo puente sobre el Orinoco, llamado puente Orinoquia este puente posee un largo de 3.150 metros, en su momento cuando lo inauguraron, era el puente atirantado más largo de América Latina.

At that time, when I set foot on these lands, the second bridge over the Orinoco was being built, called the Orinoquia Bridge. This bridge has a length of 3,150 meters. At the time, when it was inaugurated, it was the longest cable-stayed bridge in Latin America.

IMG_20220918_185524.jpg

También puedo decir que nunca había conocido una represa de agua y me impacto llegar a descubrir la inmensidad de la represa de macagua hoy conocida como la hidroeléctrica Antonio José de Sucre Es la segunda represa más grande del país, después de la Represa del Gurí, y tiene una capacidad de generación de 3.152 megavatios, el cual abastece a un 17% del país. Quiero dejar claro que este porcentaje puede variar ligeramente dependiendo de la demanda energética del país y de la disponibilidad de agua en el embalse.

I can also say that I had never known a water dam and I was shocked to discover the immensity of the Macagua dam, today known as the Antonio José de Sucre hydroelectric plant. It is the second largest dam in the country, after the Gurí Dam, and It has a generation capacity of 3,152 megawatts, which supplies 17% of the country. I want to make it clear that this percentage may vary slightly depending on the country's energy demand and the availability of water in the reservoir.

Entre las maravillas que empecé a conocer de esta ciudad se encontraban unos parques que me cautivaron por completo. El parque la llovizna y el parque Cachamay. Ellos se encuentran en medio del ajetreo urbano, estos parques son como santuarios de la naturaleza, ofrecen un respiro del ritmo frenético de la ciudad. Es como entrar en un mundo diferente. El aire se torna más puro, impregnado del aroma a la tierra húmeda. El canto de las aves y el susurro de las hojas y el ruido del agua cayendo, estos sonidos crean una sinfonía natural que calma el alma.

-5035188722190101569_121.jpg

-5035188722190101672_121.jpg

Among the wonders that I began to discover about this city were some parks that completely captivated me. La llovizna park and Cachamay park. They are located in the middle of the urban hustle and bustle, these parks are like nature sanctuaries, offering a respite from the frenetic pace of the city. It's like entering a different world. The air becomes purer, impregnated with the aroma of humid earth. The singing of birds and the rustling of leaves and the noise of falling water, these sounds create a natural symphony that calms the soul.

En cuanto a las empresas básicas, actualmente la corporación venezolana de Guayana tiene a su control 28 empresas, de las cuales tuve la oportunidad de trabajar en tres de ellas y conocer el proceso industrial de hierro y el aluminio. Venalum, Ferroven y Sidor, Venalum posee 5 lineas de producción pero está empresa está encargada de producir lingotes de aluminio, cilindros de extracción y aluminio líquido, Ferroven es un empresa dedicada dedicada a la producción de ferroaleaciones, elementos químicos, como manganeso, aluminio o silicio. Se utilizan en la producción de acero. Por ende esta empresa contribuía a lo que es todo el complejo siderúrgico de la ciudad, pero creo entender que en estos momentos está paralizada.

As for basic companies, currently the Venezuelan corporation of Guayana has 28 companies under its control, of which I had the opportunity to work in three of them and learn about the industrial process of iron and aluminum. Venalum, Ferroven and Sidor, Venalum has 5 production lines but this company is in charge of producing aluminum ingots, extraction cylinders and liquid aluminum. Ferroven is a dedicated company dedicated to the production of ferroalloys, chemical elements, such as manganese, aluminum or silicon. They are used in the production of steel. Therefore, this company contributed to the city's entire steel complex, but I understand that it is currently paralyzed.

2.jpg

Durante 5 años de mi vida puedo decir que esta ciudad me dio la oportunidad de mi vida enriqueció mi conocimiento en cuanto a lo grande que es Venezuela y como se conectan esas empresas, entre ellas para producir y elaborar productos atreves del mineral de hierro y aluminio.

For 5 years of my life I can say that this city gave me the opportunity of a lifetime, enriched my knowledge about how big Venezuela is and how these companies are connected, among them to produce and develop products through iron ore and aluminum.

IMG_20221217_192018.jpg

El parque de la navidad, pues si este parque se llama así porque cuenta con un árbol de navidad hecho de aluminio, es un lugar para distraerse y pasar el rato, allí cuentas con locales de comida rápida y dulces entre otros, también un molino muy bello, icono de nuestra ciudad.

The Christmas Park, because this park is called that because it has a Christmas tree made of aluminum, it is a place to have fun and hang out, there you have fast food and candy stores among others, also a very beautiful, icon of our city.

Hoy en día digo con orgullo que vivo en ciudad Guayana, y me encanta la ciudad a pesar de que está muy descuidada en muchos aspectos por innumerables causas que no mencionaré en este post.

Today I say with pride that I live in Guayana City, even though it is very neglected in many aspects for innumerable reasons that I will not mention in this post.

Más allá de estos monumentos icónicos, Puerto Ordaz alberga una gran cantidad de esculturas, plazas y obras de arte que enriquecen su paisaje urbano y reflejan la identidad cultural de la ciudad, pero sobre todo puedo decir que aún existe un gentilicio de venezolanos que amamos y valoramos sus imponentes obras que invitan a la admiración, a la reflexión y a la celebración del ingenio humano.

Beyond these iconic monuments, Puerto Ordaz is home to a large number of sculptures, plazas and works of art that enrich its urban landscape and reflect the cultural identity of the city, but above all I can say that there is still a family of Venezuelans that we love and We value his imposing works that invite admiration, reflection and celebration of human ingenuity.

Use editor de canva
Traductor Google
Las fotos son de mi Xiaomi redmi 9t

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now