El mágico encanto de los juegos. (es/en)The magic enchantment of games.

Saludos familia de HIVE. La maravillosa iniciativa de @charjaim ha echado a volar mi imaginación y me ha trasladado a mi infancia cuando en mis sueños quijotescos veía una yunta de bueyes en dos pomos atados por un palito. También disfrutaba mucho de los juegos de pelota, de competencias empinando papalotes, en fin, la lista sería extremadamente larga.

Greetings HIVE family. The wonderful initiative of @charjaim has fired my imagination and has taken me back to my childhood when in my quixotic dreams I saw a yoke of oxen on two knobs tied by a stick. I also enjoyed ball games, kite-shooting competitions, in short, the list would be extremely long.

Recuerdo cuando estaba en sexto grado que durante el tiempo de recreo solíamos jugar a “los palitos”, donde formábamos dos equipos, establecíamos dos bases y a cinco pasos de ellas ubicábamos una prisión.
El juego consistía en que de una base salía un miembro del equipo para provocar al contrario, de donde salía otro que si lo tocaba lo hacía prisionero, los prisioneros se iban dando la mano y formaban especie de cadena. Entonces, de cada equipo salían niños corriendo porque si tocaban a alguno de los prisioneros de su equipo, ya quedaba en libertad y regresaba a su base. Cuando el equipo perdía a sus integrantes ya quedaba derrotado.

I remember when I was in sixth grade that during recess time we used to play "the sticks", where we formed two teams, we established two bases and five steps away from them we placed a prison.
The game consisted in that from one base a member of the team would come out to provoke the opponent, from where another member would come out and if he touched him he would make him a prisoner, the prisoners would shake hands and form a kind of chain. Then, from each team, children would run out because if they touched any of the prisoners of their team, they would be released and returned to their base. When the team lost its members, it was already defeated
.

De ese juego me quedó un recuerdo para toda la vida, pues en mi afán desmedido por libertar a uno de los prisioneros de mi equipo, casi lo tenía logrado, di un potente resbalón y caí. El resultado fueron dos de mis dientes partidos en forma de v invertida en los dos superiores del centro. Recuerdo que cuando llegué a mi casa ni hablaba, y cuando mi mamá descubrió lo sucedido se puso muy triste.

I have a lifelong memory of that game, because in my inordinate eagerness to free one of the prisoners of my team, I almost succeeded, I gave a powerful slip and fell. The result was two of my teeth split in the shape of an inverted v in the top two in the center. I remember that when I got home I didn't even speak, and when my mom found out what happened she was very sad.

Recurso
Hoy miro con nostalgia cómo los niños se apartan de los juegos debido al desarrollo tecnológico, y yo diría, a la mala orientación; por este motivo, hace algunos años, cuando me desempeñaba como profesor principal del año académico en un grupo de cuarto año de la carrera de Estudios Socioculturales, acordé con los estudiantes que el proyecto educativo de extensión universitaria estuviera encaminado hacia el rescate de juegos tradicionales.
Para llevar a cabo dicho proyecto decidimos hacerlo con alumnos de quinto grado de una escuela primaria próxima a la Universidad de Pinar del Rio. La coordinación con la escuela la realizamos el jefe de brigada, un alumno seleccionado y yo como profesor; les di protagonismo para que se desarrollaran como promotores de las actividades que se iban a desarrollar, todo lo cual fue acogido con entusiasmo en la escuela.
Today I look with nostalgia at how children are moving away from games due to technological development, and I would say, to bad orientation; for this reason, some years ago, when I was the main professor of the academic year in a fourth year group of the Sociocultural Studies career, I agreed with the students that the educational project of university extension should be directed towards the rescue of traditional games.
In order to carry out this project we decided to do it with fifth grade students of an elementary school near the University of Pinar del Rio. The coordination with the school was carried out by the brigade leader, a selected student and myself as teacher; I gave them the leading role so that they could develop as promoters of the activities that were going to be developed, all of which was received with enthusiasm in the school.

Recurso

Previo a cada encuentro nos reuníamos para precisar las actividades que se iban a realizar con los niños para el rescate de juegos tradicionales. El impacto fue extraordinario, la motivación trascendió los límites de lo esperado porque si motivados estaban los niños, también lo estaban nuestros estudiantes con lo que hacían. En mi larga carrera como profesor, esta fue una de las lindas experiencias pedagógicas.
Resulta curioso el hecho de que cuando hablamos de juegos tendemos a limitarnos a la infancia, sin darnos cuenta de que los juegos nos acompañan toda la vida. Les confieso que a mí me fascina el dominó; recuerdo una vez que nos amaneció jugándolo y nos percatamos porque unas personas al pasar comentaron que qué temprano nos habíamos levantado, sin saber que era que no nos habíamos acostado.

Before each meeting we met to specify the activities to be carried out with the children to rescue traditional games. The impact was extraordinary, the motivation transcended the limits of what was expected because if the children were motivated, so were our students with what they were doing. In my long career as a teacher, this was one of the most beautiful pedagogical experiences.
It is a curious fact that when we talk about games we tend to limit ourselves to childhood, without realizing that games accompany us all our lives. I confess that I am fascinated by dominoes; I remember one time when we woke up playing it and we noticed it because some people passing by commented that we had gotten up so early, without knowing that we had not gone to bed.

Recurso
Pero también están los juegos cuando se hace alguna broma a alguien (bromas inofensivas, sanas); estos también se disfrutan. Siempre me viene a la memoria una expresión de Pablo Neruda en su libro CONFIESO QUE HE VIVIDO, donde afirma que el niño que no juega no es niño, pero el hombre que no juega ha matado para siempre al niño que vivía en él. !Cuidemos ese niño!
Como esta iniciativa me ha motivado tanto, me gustaría invitar a mis amigos @eduardo900613, @mariolisnaranjo, y @adaluna, para que participen de ella.

But there are also the games when you play a joke on someone (harmless, healthy jokes); these are also enjoyed. I am always reminded of an expression by Pablo Neruda in his book CONFIESO QUE HE VIVIDO, where he states that the child who does not play is not a child, but the man who does not play has killed forever the child who lived in him. !Let us take care of that child!
As this initiative has motivated me so much, I would like to invite my friends @eduardo900613, @mariolisnaranjo, and @adaluna, to participate in it.

Muchas gracias por haber leído, quedaré muy agradecido con sus comentarios.
Las fotos fueron tomadas de pixabay.com. Texto traducido al inglés por DeepL Traslate.

Thank you very much for reading, I will be very grateful with your comments.
The photos were taken from pixabay.com. Text translated into English by DeepL Traslate
.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
12 Comments