Iniciativa viviendo en modo fácil | Initiative living in easy mode [Esp-Eng]

Saludos apreciados lectores hoy doy vida y amor a mi blog a partir de esta iniciativa planteada en la comunidad de @holos-lotus por nuestra agradable columnista @damarysvibra. Estoy entrando fuera de tiempo debido a muchas vicisitudes por resolver, aun así no quise perder la oportunidad para expresarme en este post que al realizarlo lo consideré catártico pues me llevó a un mínimo desnudar de mi alma. GRACIAS POR HACERLO POSIBLE…
Greetings dear readers today I give life and love to my blog from this initiative raised in the community of @holos-lotus by our nice columnist @damarysvibra. I am entering out of time because of many vicissitudes to solve, even so, I did not want to miss the opportunity to express myself in this post that I considered it cathartic because it took me to a minimum stripping of my soul. THANK YOU FOR MAKING IT POSSIBLE...

IMG_20220713_080327_975.jpg


Respecto a este interesante tema de lo fácil que puede ser vivir, nunca había hecho tanto eco en mi hasta que empecé a integrarme a actividades de desarrollo personal, desde entonces hago evaluaciones de mi vida, comprendiendo que todo lo que he experimentado forma parte de la historia familiar que me antecede, estoy convencida que todo proceso de avance o retroceso “fácil o difícil” está centrado desde la gestación y en los primeros años de vida junto a los mandatos familiares que nos hacen desenvolvernos, pero aun así depende de nosotros mismo crear el escenarios que deseamos para nuestra existencia.
Regarding this interesting topic of how easy it can be to live, it had never echoed so much in me until I began to integrate personal development activities, since then I make evaluations of my life, understanding that everything I have experienced is part of the family history that precedes me, I am convinced that all process of progress or setback "easy or difficult" is centered from gestation and in the early years of life along with family mandates that make us develop, but still depends on ourselves to create the scenarios we want for our existence.

20220427_180215.png

Particularmente pienso que el ser humano conoce instintiva y naturalmente sobre las bondades de la vida, pero el sistema social con su modernidades y exigencias nos ha automatizado para vivir desde lo difícil activándonos con sobredosis de esfuerzos y autoflagelación, siendo esto un estilo de vida incongruente con las leyes de vida poco saludable para existir. Esto ha sido una especie de suerte fatal que nos muestra que mientras más sufrimiento haya para alcanzar los objetivos, más valorados y exitosos somos.
I particularly think that the human being knows instinctively and naturally about the goodness of life, but the social system with its modernity and demands has automated us to live from the difficult activating us with an overdose of efforts and self-flagellation, being this a lifestyle incongruent with the laws of unhealthy life to exist. This has been a kind of fatal luck that shows us that the more suffering there is to reach the objectives, the more valued and successful we are.

20220427_180140.png


El ser humano con toda su visión de futuro y éxito ha inventado tantas formas para sostenerse que ha hecho que la vida sea vivida lejos del amor y placer, y cuando me refiero a ambos términos no es desde la visión rosa ni sexual como suele verse a estos dos conceptos. Cuando hablo de amor y placer me refiero a vivir desde el bienestar que redunda en hacer las cosas desde lo más afectivo, factible, simple, sencillo y cómodo sin transgredir a terceros.
The human being with all his vision of future and success has invented so many ways to sustain himself that he has made life to be lived far from love and pleasure, and when I refer to both terms it is not from the pink or sexual vision as these two concepts are usually seen. When I speak of love and pleasure I refer to living from the wellbeing that results in doing things from the most affective, feasible, simple, simple and comfortable without transgressing third parties.

20220427_180215.png

Viéndome en este espejo, también mis procesos para alcanzar metas han sido por el lado del esfuerzo sobrehumano y la lucha que algunas veces me han llevado a estados de agotamiento psicofísico excesivo. Tras mis actividades de desarrollo personal he podido evaluar y aceptar aspectos de mi vida para reeditarla, a través de ese darme cuenta se ha despertado mi instinto de supervivencia negándose mi organismo y deseos a no sucumbir, llevándome a tener una actitud un poco más reflexiva con necesidad de cambios, permitiéndome coquetear con el placer y amor tras cada cosa que hago.
Seeing myself in this mirror, also my processes to achieve goals have been on the side of superhuman effort and struggle that sometimes have led me to states of excessive psychophysical exhaustion. After my personal development activities I have been able to evaluate and accept aspects of my life to reedit it, through this realization my survival instinct has awakened, refusing my organism and desires not to succumb, leading me to have a more reflective attitude with the need for change, allowing me to flirt with pleasure and love behind everything I do.

IMG_20220713_080309_918.jpg


Una vez consciente de mi estilo de vida mirando mis pro y contra he procurado existir desde el placer y equilibrio, dando gracias a la vida por permitirme reconocer el potencial, afectivo, reflexivo y creativo que me habita impulsándome a hacer las cosas, quizá un poco más fáciles, de las que por lo general salgo airosa a pesar de las circunstancias.
Once aware of my lifestyle, looking at my pros and cons, I have tried to exist from pleasure and balance, thanking life for allowing me to recognize the potential, affective, reflective and creative that inhabits me, pushing me to do things, perhaps a little easier, from which I usually come out successful despite the circumstances.

20220427_180215.png

LO QUE ME HACE LA VIDA MÁS FÁCIL ES

WHAT MAKES MY LIFE EASIER IS

20220427_180215.png

  • Reconocer y aceptar mi ignorancia.
  • Cuando me convierto en autodidacta con lo posible o mínimo.
  • Contar hasta 10 y un poco más.
  • Tener coraje diciendo SÍ ante algunas situaciones que he considero imposible.
  • Teniendo disciplina en mis actividades que hago con amor y placer.
  • Respetar mi tiempo y el de otros.
  • Escuchar y observar desde el silencio y discernimiento situaciones conflictivas.
  • Soñar con lo que deseo.
  • Expresarme cuando considero es necesario.
  • Compartir mis cosas con quien lo necesite y si lo tengo cerquita es mucho mejor.
  • Conversar con personas nutritivas y que resuenan con mi alma.
  • Silenciar mi Ego ante expresiones o discusiones infértiles.
  • Colocar limites afectivamente.
  • Soltar lo que no es para mí o no me pertenece.
  • Tomar distancia antes situaciones poco afectivas.
  • Hacer bien sin mirar a quien.
  • Conectar con lo que me da paz.
  • Dar lo mejor de mi cuando así lo siento y quiero.
  • La vida es más fácil cuando encuentro equilibrio con lo que siento y pienso.
  • Recognize and accept my ignorance.
  • When I become self-taught with the possible or minimum.
  • To count to 10 and a little more.
  • Having courage in saying YES to some situations that I have considered impossible.
  • Having discipline in my activities that I do with love and pleasure.
  • Respecting my time and that of others.
  • Listening and observing from silence and discernment conflicting situations.
  • Dreaming of what I desire.
  • Express myself when I feel it is necessary.
  • Share my things with those who need it and if I have it close to me it is much better.
  • To converse with nourishing people who resonate with my soul.
  • Silence my ego in the face of unproductive expressions or discussions.
  • Place limits affectively.
  • Let go of what is not for me or does not belong to me.
  • To take distance before situations that are not very affective.
  • Do good without looking at whom.
  • Connect with what gives me peace.
  • To give my best when I feel and want to.
  • Life is easier when I find balance with what I feel and think.

Todas las fotografías son de mi álbum personal editadas en PPT al igual que los separadores prediseñados bajo este el mismo programa

20211119_110512.png

All photographs are from my personal album edited in PPT as well as the pre-designed separators in the same program.


Translator DeepL

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center