Emotions that haven't faded: Reconnecting with my childhood / Emociones que no se han borrado: Reconectándome con mi niñez (Contest)

Feliz Niña y Otoño Hojas Instagram Publicación (1).png

Preparing for this new contest, I wanted to take the risk of making my first rag doll and tell you a little of my story behind this doll and how I made it.

I confess that it is the first time, besides the sewing machine was damaged when I was just starting, I did not give up and decided to do it all by hand.

Preparándome para este nuevo concurso, me quise arriesgar a hacer mi primera muñeca de trapo y contarles un poco mi historia detrás de esta muñeca y cómo la realicé.

Confieso que es la primera vez, además que la máquina de coser se me dañó apenas estaba comenzando, no me di por vencida y decidí hacerlo todo a mano.

My father and I, celebrating some Christmas, many moons ago. / Mi padre y yo, celebrando alguna Navidad, hace muchas lunas atrás.

This doll I made is called "Mrs Ali".

My name is Alicia and my father, since I was a little girl, gave me that nickname. Most of the memories I have of my childhood are with my father, since my mother traveled a lot for work. My father spoiled me a lot, he always took me to the park, to the movies, to the zoo and bought me cotton candy and beautiful balloons. But before leaving home to live our fantastic adventures, he always combed my hair; he untangled it and made ponytails, because I didn't like to comb my hair (nowadays, neither do I) and my hair, which has always been long, was tangled all the time.

Esta muñeca que hice, se llama "Doña Ali".

Mi nombre es Alicia y mi padre, desde pequeña, me puso ese sobrenombre. La mayoría de los recuerdos que tengo de mi niñez, son con mi padre, ya que mi madre viajaba mucho por cuestiones de trabajo. Mi papá me consentía muchísimo, siempre me llevaba al parque, al cine, al zoológico y me compraba algodón de azúcar, globos preciosos. Pero antes de salir de casa a vivir nuestras fantásticas aventuras, él siempre peinaba mi cabello; me lo desenredaba y me hacía coletas, porque a mí no me gustaba peinarme (hoy en día, tampoco) y mi cabello, que siempre ha sido largo, estaba enredado todo el tiempo.

My father dressed up as Santa Claus, with me and my cousins./ Mi padre disfrazado de Santa Claus, junto a mi y mis primos.

Unfortunately, I have almost no photos of my childhood, Dad was not one to take pictures, but to enjoy life to the fullest, without documenting it in images.

The thing is that on my seventh birthday, daddy gave me a rag doll, which he also called "Doña Ali". I loved that doll; I could have been given anything else, but that was my favorite. I slept with it, I didn't like to have it washed. It became an old rag. The day Dad passed away, I placed it in his urn, to accompany him on his journey to heaven.

That is why making this doll became such a special task for me. It represents love, childhood, joy, happiness, dreams and indelible emotions that will remain tattooed in my soul forever.

Lamentablemente, no tengo casi fotos de mi infancia, papá no era de tomarse fotos, sino de disfrutar al máximo la vida, sin documentarla en imágenes.

El caso es que en mi cumpleaños número siete, papi me regaló una muñeca de trapo, a la que también llamó "Doña Ali". Yo amaba a esa muñeca; me podían regalar cualquier otra cosa, pero esa era mi favorita. Dormía con ella, no me gustaba que me la lavaran. Llegó a convertirse en un viejo trapito. El día que papá falleció, yo la coloqué en su urna, para que lo acompañase durante su viaje al cielo.

Es por esto, que hacer esta muñequita, se convirtió en una labor tan especial para mi. Representa amor, infancia, dicha, alegría, sueños y emociones imborrables que permanecerán tatuadas en mi alma por siempre.


Having told you this small but important part of my life, I am now going to tell you the step by step of Mrs Ali's elaboration.

Materials used:📌

Liquid silicone
Rubber band or elastic band
Felt fabric
Various recycled fabrics
Tape measure

Habiendo contado esta pequeña pero importante parte de mi vida, voy ahora a contarles el paso a paso de la elaboración de Mrs Ali.

Materiales utilizados:📌

Silicón líquido
Liga o banda elástica
Tela de fieltro
Distintas telas recicladas
Cinta métrica


Step by step 📝✏️

The first thing I did was to draw the silhouette of what would be the doll, on a white paper. On a sheet, I just drew the head and the trunk. On another sheet, I drew the arms and legs.

Then, I cut out all the edges to serve as a pattern. I placed it on the fabric and with a pencil, I went over all the contours. I cut out and pinned them together so that when I sewed them on the machine, they would not separate.

Paso a paso 📝✏️

Lo primero que hice fue dibujar la silueta de lo que sería la muñeca, en un papel blanco. En una hoja, solo dibujé la cabeza y el tronco. En otra hoja, dibujé los brazos y las piernas.

Luego, recorté todos los bordes para que sirviese como patrón. Lo coloqué sobre la tela y con un lápiz, repasé todos los contornos. Recorté y uní con alfileres para que al coser en la máquina, no se me fuesen a separar.


After that, I proceeded to sew them with the sewing machine, then turn them inside out and stuff them with fabric scraps.

Después de esto, procedí a coserlos con la máquina de coser, para luego darles la vuelta y rellenarlos con retazos de telas.


So far, so good, until the sewing machine jammed and I started doing everything by hand. I proceeded to sew the little arms, the little legs and then attach them to the trunk and the doll's head.

Hasta aquí, iba bien, hasta que la máquina de coser se trabó y comencé a hacerlo todo a mano. Procedí a coser los bracitos, las piernitas y luego unirlas al tronco y la cabecita de la muñeca.


Perfect so far. I had all the parts of the doll's body sewn together and attached to the body. I could already say that the "skeleton" was ready.

Perfecto hasta aquí. Ya tenía todas las partes del cuerpecito de la muñeca, cosidos y unidos al cuerpo. Ya se podía decir que el "esqueleto" estaba listo.


Now I had to make the doll's clothes. I was a little apprehensive, because it was something I had never done before either, but appealing to my common sense, I did the best I could.

At this point, I was a little tired and hungry, but I didn't want to stop because I've always been one of those people that until they finish something, they don't stop. Fortunately, my son had eaten, thanks to the fact that before starting work, I made his lunch in the morning and left his lunch in the microwave, so that when he was hungry, he could heat it up and that was it.

It was already 6 p.m. when I felt a little tired. Suddenly, my beloved little son came up to me with a tray containing a plate of cookies and a glass of water, telling me he was worried because he hadn't eaten. Isn't this little boy an angel?

So I decided to take a short break (ten minutes at the most), to listen to my son and eat his delicious cookies.

Ahora tenía que hacer la ropita de la muñeca. Estaba un poco temerosa, porque era algo que tampoco había hecho jamás, pero apelando a mi sentido común, hice lo mejor que pude.

En este punto, estaba un poco cansada y hambrienta, pero no quería detenerme porque siempre he sido de las personas que hasta que no terminan algo, no se detienen. Afortunadamente, mi hijo había comido, gracias a que antes de comenzar a trabajar, le hice su almuerzo desde la mañana y se lo dejé su almuerzo en el microondas, para que, cuando él tuviese hambre, lo calentara y listo.

Ya eran las 6 de la tarde cuando sentí un poco de cansancio. De pronto, se me acerca mi amado hijito, con una bandeja que contenía un plato con galletas y un vaso con agua, diciéndome que estaba preocupado porque no había comido. ¿No es un ángel este niñito?

Así que decidí hacer un breve descanso (diez minutos como mucho), para hacerle caso a mi hijo y comer sus deliciosas galletitas.

Gris Minimalista Enmarcado Café Instagram Publicación.png

With my belly full and my son's heart happy, I continued my work.

I set about making the skirt. I didn't have a clear idea of what I wanted and I made some mistakes, which made me waste my time.

But as they say in my country: "It doesn't matter, it can be repaired, go ahead, nothing has happened", I continued.

Ya con mi barriga llena y el corazón de mi hijo contento, continué mi trabajo.

Me dispuse a hacer la faldita. No tenía una idea clara, de lo que quería y cometí algunos errores, que me hicieron perder el tiempo.

Pero como dicen en mi país: "Eso no importa, eso se repara, sigue adelante, que no ha pasado nada", continué.


I took two pieces of the same fabric, cut them exactly alike. Then, I traced the edge with pins to sew it later. This would be where I would put the elastic band that would serve as the waistband of the skirt. I then pinned the edge of the elastic band, closed the badge and inserted it through the little slot to ruffle the fabric.

That was it, I had the skirt and it was so easy to make! What a joy!

Cogí dos retazos de una misma tela, las corté exactamente igual. Luego, le tracé el borde con alfileres para posteriormente coserlo. Esto sería donde pondría la cinta elástica que haría las veces de cinturilla de la falda. Después pinché el borde de la cinta elástica, cerré el gafete y lo introduje por la ranurita para ir arruchando la tela.

¡Listo! ¡Ya tenía la faldita y había resultado muy fácil de hacer! ¡Qué alegría!


It's time to make the blouse. For that, I took a piece of white fabric and folded it in half. I put it on the wrist, to go over the edges with a pencil. I cut and sewed the edges and made a tiny hole in the shape of a V, to make the collar.

Viene el momento de hacer la blusita. Para eso, cogí un retazo de tela blanca y la doblé a la mitad. La puse sobre la muñeca, para repasar por encima los bordes con un lápiz. Corté y cosí los bordes y ye hice un pequeñísimo orificio en forma de V, para hacer las veces del cuello.


Great, isn't it? My little doll is taking shape. Now I had to finalize details and from my feelings, give love to my doll, in honor and memory of my beautiful memories.

What did I do for it? I took some old torn jeans and cut some pieces of fabric from them. Two exactly the same, after measuring each arm of the doll, because I wanted to put some sleeves on the blouse. I made a little heart in the middle, with the same fabric as the jeans, and bordered the neck of the blouse. Everything to give it a different and more modern touch.

Genial, ¿verdad? Mi muñequita va tomando forma. Ahora me tocaba ultimar detalles y desde mis sentimientos, darle amor a mi muñequita, en honor y memoria a mis bonitos recuerdos.

¿Qué hice para ello? Cogí unos jeans viejos que estaban rotos y corté de allí varios pedacitos de tela. Dos exactamente iguales, después de medir cada bracito de la muñeca, porque quería ponerle unas mangas a la blusa. Le hice un corazoncito en el medio, con la misma tela de los vaqueros y le bordeé el cuello de la blusita. Todo para darle un toque distinto y más actual.


Finally, I had to put her hair up.

To do this, I cut in equal parts, many strips of wool of two colors, because I wanted to give it a touch of joy. Then I fixed it with an adhesive tape on the doll's head. I tied the strips of wool in small groups and then, where the tie was, I proceeded to sew it from there all over the doll's head. It was a little messy, but what can I say, she looks just like her owner!

I thought about putting a couple of braids in her hair, but that way she wouldn't look like me. Besides, I had to make her look just like (at least in her hair) the doll my dad had given me as a child. And that Mrs. Ali was always disheveled, with tousled hair. Therefore, my doll had to look just like me, so I could honor daddy's memory.

Once I achieved my goal, I put two black nuggets that I had in my jewelry box, from some bracelet that broke at some point. I didn't make her nose or mouth, because that was the original Mrs. Ali.

Finalmente, debía colocarle el cabello.

Para ello, corté en partes iguales, muchas tiras de lana de dos colores, porque quería darle un toque de alegría. Luego lo fijé con una cinta adhesiva en la cabeza de la muñeca. Amarré las tiras de lana, en grupos pequeños y luego, donde estaba el amarre, procedí a coserlo desde allí en toda la cabecita. Quedó un poco despeinada, pero ¿Qué puedo decir? ¡Se parece a su dueña!

Pensé en ponerle un par de trenzas en su cabello, pero así no se parecería a mi. Además, tenía que hacerla igual (al menos en el cabello) a la muñeca que papá me había regalado de niña. Y esa Doña Ali, siempre estaba despeinada, con el cabello alborotado. Por consiguiente, mi muñequita debía parecerse en eso a mí y así poder honrar la memoria de papito.

Una vez logrado mi objetivo, le coloqué dos pepitas negras que tenía en mi joyero, de alguna pulserita que se me rompió en algún momento. No le hice nariz ni boca, porque así la era Doña Ali original.


And here is Mrs. Ali.

I hope you liked my little rag doll.

Thanks for visiting me!

Y aquí les presento a Doña Ali.

Espero que les haya gustado mi muñequita de trapo.

¡Gracias por visitarme!

Light Purple and White Fashion Back to Business Landscape Banner.gif

If you want to join this new invitation from the #OCD community, go here and learn about the contest rules.

Si quieres unirte a esta nueva invitación de la comunidad #OCD, entra aquí y entérate de las bases del concurso.