Lacto-fermentation test (En/Fr)

I participated in a craft workshop whose theme was Lacto-fermentation, we prepared Kimchi (traditional Korean food) and carrots in brine.
It was one of my Christmas gifts, here is the result in pictures:

J'ai participé à un atelier artisanal dont le thème était la Lactofermentation, nous avons préparé du Kimchi (met traditionnel Coréen) et des carottes en saumure.
C'était un de mes cadeaux de Noel, voici le résultat en image:

This technique of preserving vegetables opens many possibilities and I share with you this test by giving you at the same time the method as it was taught to me.

Cette technique de conservation des légumes ouvre de nombreuses possibilités et je partage avec vous ce test en vous donnant en même temps la méthode telle qu'elle m'a été enseignée.


I already made a first test with the lemon you see in the picture above, my test today will be to make pickles with turnips, fennel, orange and also a little carrot.

J'ai déjà fait un premier test avec le citron que vous voyez dans la photo ci dessus, mon test aujourd'hui sera de faire des pickles avec des navets, du fenouil de l'orange et aussi un peu de carotte.

The technique of lacto-fermentation that I use here is the brine, it is necessary to weigh the quantity of water which contains the empty jar, to note it because it will be necessary to add at the end 3 to 4 % in salt of the weight of this water.
This jar contains 164g of water, so I will add 5g of salt.

La technique de lactofermentation que j'utilise ici est la saumure, il faut peser la quantité d'eau que contient le bocal vide, la noter car il faudra rajouter à la fin 3 à 4 % en sel du poids de cette eau.
Ce bocal contient 164g d'eau je rajouterai donc 5g de sel.


We fill the jar with sliced vegetables and a slice of orange, then we add water until it covers and we add salt and a little spice, here it is a mixture of cinnamon, ginger, cardamom and clove.
The liquid must absolutely cover the preparation.
Then we close hermetically, and the most difficult part, we wait at least 6 weeks.
The jars must be stored away from light, at room temperature, ideally a cellar.
After opening, the jar can be stored in the refrigerator.

On remplit le bocal avec les légumes coupés en tranches et une rondelle d'orange, puis on rajoute de l'eau jusqu'à recouvrir et on ajoute le sel et un peu d'épices, ici c'est un mélange de cannelle, gingembre, cardamone et girofle.
Le liquide doit absolument recouvrir la préparation.
Ensuite on ferme hermétiquement, et partie la plus difficile, on attend au moins 6 semaines.
Les pots doivent être stockés à l'abri de la lumière, à température ambiante, idéalement une cave.
Après ouverture, le bocal peut se conserver au réfrigérateur.

I got 4 jars of different sizes and noted on them the date of manufacture.
Maybe see you in a month and a half to talk about the tasting.
The delay of 6 weeks is a minimum, the more you wait the better it is, for the lemon I was advised 6 months, the liquid is said to turn into jelly.

J'ai obtenu 4 pots de différentes tailles et j'ai noté dessus la date de fabrication.
Peut-être à dans un mois et demi pour parler de la dégustation.
Le délai de 6 semaines est un minimum, plus on attend mieux c'est, pour le citron on m'a conseillé 6 mois, le liquide parait il se transforme en gelée.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center